TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:35:38 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 2000《虛堂和尚語錄》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 2000《hư đường hòa thượng ngữ lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 虛堂和尚語錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 hư đường hòa thượng ngữ lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 虛堂和尚語錄卷之二 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi nhị   婺州雲黃山寶林禪寺語錄   vụ châu vân hoàng sơn Bảo lâm Thiền tự ngữ lục     侍者惟俊法雲編     thị giả duy tuấn pháp vân biên 師入寺。指山門。不勞彈指。豈涉思惟。 sư nhập tự 。chỉ sơn môn 。bất lao đàn chỉ 。khởi thiệp tư tánh 。 現成門戶。到者方知。 hiện thành môn hộ 。đáo giả phương tri 。 指佛殿。前釋迦後彌勒。且道。阿那箇是正主。 chỉ Phật điện 。tiền Thích Ca hậu Di lặc 。thả đạo 。a na cá thị chánh chủ 。 喝一喝。 hát nhất hát 。 拈帖。尋常雲水家。或凝或流。初無固必。 niêm thiếp 。tầm thường vân thủy gia 。hoặc ngưng hoặc lưu 。sơ vô cố tất 。 因甚得者箇入手。便從者裏住。試下一轉語看。 nhân thậm đắc giả cá nhập thủ 。tiện tùng giả lý trụ/trú 。thí hạ nhất chuyển ngữ khán 。 諸山疏。居必擇隣。鑑非止水。明暗相凌。 chư sơn sớ 。cư tất trạch lân 。giám phi chỉ thủy 。minh ám tướng lăng 。 言猶在耳。 ngôn do tại nhĩ 。 山門疏。關著門盡是自家屋裏。 sơn môn sớ 。quan trước/trứ môn tận thị tự gia ốc lý 。 何須冷言冷語。暗地敲人。不信。聽取下文。 hà tu lãnh ngôn lãnh ngữ 。ám địa xao nhân 。bất tín 。thính thủ hạ văn 。 指法座。聚草積石。說有談空。取古尚賒。 chỉ Pháp tọa 。tụ thảo tích thạch 。thuyết hữu đàm không 。thủ cổ thượng xa 。 一時拈却。何故別有一路子。 nhất thời niêm khước 。hà cố biệt hữu nhất lộ tử 。 師陞堂祝 聖畢。就座云。大凡善射者。 sư thăng đường chúc  Thánh tất 。tựu tọa vân 。Đại phàm thiện xạ giả 。 發必中的。若不中的。徒勞沒羽。莫有善射者麼。 phát tất trung đích 。nhược/nhã bất trung đích 。đồ lao một vũ 。mạc hữu thiện xạ giả ma 。 試發一箭看。僧問。不從天降。 thí phát nhất tiến khán 。tăng vấn 。bất tùng Thiên hàng 。 不從地湧須彌山從甚處得來。師云。突出難辨。僧云。 bất tùng địa dũng Tu-di sơn tùng thậm xứ/xử đắc lai 。sư vân 。đột xuất nạn/nan biện 。tăng vân 。 只將者箇真消息。用祝吾皇億萬春。師云。 chỉ tướng giả cá chân tiêu tức 。dụng chúc ngô hoàng ức vạn xuân 。sư vân 。 巢知風穴知雨。僧云。雙檮勝所。大士垂化之方。 sào tri phong huyệt tri vũ 。tăng vân 。song đào thắng sở 。đại sĩ thùy hóa chi phương 。 應庵雲孫。今虛堂高蹈其轍。還端的也無。師云。 ưng am vân tôn 。kim hư đường cao đạo kỳ triệt 。hoàn đoan đích dã vô 。sư vân 。 誣人之罪。以罪加之僧云。爭柰是非已。落傍人耳。 vu nhân chi tội 。dĩ tội gia chi tăng vân 。tranh nại thị phi dĩ 。lạc bàng nhân nhĩ 。 便挽天河。洗不清。師云。面赤不如語直。 tiện vãn Thiên hà 。tẩy bất thanh 。sư vân 。diện xích bất như ngữ trực 。 僧云。只如判府直院侍郎請和尚住此名山。 tăng vân 。chỉ như phán phủ trực viện thị 郎thỉnh hòa thượng trụ/trú thử danh sơn 。 有何方便。師云。劍握甑人手。僧云。 hữu hà phương tiện 。sư vân 。kiếm ác tắng nhân thủ 。tăng vân 。 還許學人露箇消息也無。師云。杜鵑啼處花狼藉。僧禮拜。 hoàn hứa học nhân lộ cá tiêu tức dã vô 。sư vân 。đỗ quyên Đề xứ/xử hoa lang tạ 。tăng lễ bái 。 師乃云。一絲不挂。猶涉廉纖。獨脫無依。 sư nãi vân 。nhất ti bất quải 。do thiệp liêm tiêm 。độc thoát vô y 。 未為極則。衲僧家。去來不以象。 vị vi/vì/vị cực tức 。nạp tăng gia 。khứ lai bất dĩ tượng 。 動靜不以心冥運無方。群機頓顯。便見雲黃峯頂鐵樹抽枝。 động tĩnh bất dĩ tâm minh vận vô phương 。quần ky đốn hiển 。tiện kiến vân hoàng phong đảnh/đính thiết thụ/thọ trừu chi 。 小白花邊。無風起浪。處處普門境界。 tiểu bạch hoa biên 。vô phong khởi lãng 。xứ xứ Phổ môn cảnh giới 。 頭頭彌勒道場。不應萬緣。靈然自得。直得。堯風舜日。 đầu đầu Di lặc đạo tràng 。bất ưng vạn duyên 。linh nhiên tự đắc 。trực đắc 。nghiêu phong thuấn nhật 。 共樂昇平。樵唱漁歌。咸霑聖化。 cọng lạc/nhạc thăng bình 。tiều xướng ngư Ca 。hàm triêm Thánh hóa 。 畢竟以何為驗。擊拂子巖莎步入祥麟穩。 tất cánh dĩ hà vi/vì/vị nghiệm 。kích phất tử nham bà bộ nhập tường lân ổn 。 海樹飛來白鳳閑。 hải thụ/thọ phi lai bạch phượng nhàn 。 復舉。閩王請羅山開堂。纔登座。 phục cử 。mân Vương thỉnh La sơn khai đường 。tài đăng tọa 。 以手歛僧伽梨衣。顧視大眾便下座。王近前執山手云。 dĩ thủ liễm/liệm tăng già lê y 。cố thị Đại chúng tiện hạ tọa 。Vương cận tiền chấp sơn thủ vân 。 靈山一會。何異今日。山云。將謂爾是箇俗漢。 Linh Sơn nhất hội 。hà dị kim nhật 。sơn vân 。tướng vị nhĩ thị cá tục hán 。 師云。羅山當時下者一著。不妨驚群動眾。 sư vân 。La sơn đương thời hạ giả nhất trước/trứ 。bất phương kinh quần động chúng 。 賴遇大王是佛法中人。今日忽有人問新寶林。 lại ngộ Đại Vương thị Phật Pháp trung nhân 。kim nhật hốt hữu nhân vấn tân Bảo lâm 。 只對他道。將謂無人知音。自然頭正尾正。 chỉ đối tha đạo 。tướng vị vô nhân tri âm 。tự nhiên đầu chánh vĩ chánh 。 當晚小參。師云。往往。多是向蓍草影邊。 đương vãn tiểu tham 。sư vân 。vãng vãng 。đa thị hướng thi thảo ảnh biên 。 胡卜亂卜。今夜與諸人。剺破卦文了也。 hồ bốc loạn bốc 。kim dạ dữ chư nhân 。ly phá quái văn liễu dã 。 請欵欵出來商量。問答罷師乃云。客是主人相師。 thỉnh khoản khoản xuất lai thương lượng 。vấn đáp bãi sư nãi vân 。khách thị chủ nhân tướng sư 。 未到寶林則已。一到寶林。 vị đáo Bảo lâm tức dĩ 。nhất đáo Bảo lâm 。 山僧伎倆不出諸人探頭一覷。賴得堂中有一箇半箇。髣髣髴髴地。 sơn tăng kỹ lưỡng bất xuất chư nhân tham đầu nhất thứ 。lại đắc đường trung hữu nhất cá bán cá 。phảng phảng phất 髴địa 。 是舊時相識。指出行道塔風鐸亂鳴。 thị cựu thời tướng thức 。chỉ xuất hành đạo tháp phong đạc loạn minh 。 罵破梁寶公多口饒舌。便見主賓和氣。彼此無疑。 mạ phá lương bảo công đa khẩu nhiêu thiệt 。tiện kiến chủ tân hòa khí 。bỉ thử vô nghi 。 然雖如是。且道。慈氏宮中今日說甚麼法。 nhiên tuy như thị 。thả đạo 。từ thị cung trung kim nhật thuyết thậm ma Pháp 。 卓主丈。鋼刀雖利。不斬無罪之人。 trác chủ trượng 。cương đao tuy lợi 。bất trảm vô tội chi nhân 。 復舉。當山善慧大士。因遇天竺嵩頭陀曰。 phục cử 。đương sơn thiện tuệ đại sĩ 。nhân ngộ Thiên-Trúc tung Đầu-đà viết 。 我與汝毘婆尸佛所發誓。 ngã dữ nhữ Tỳ bà Thi Phật sở phát thệ 。 今兜率天宮衣鉢現在。何日當還。命大士。臨水觀形。 kim Đâu suất thiên cung y bát hiện tại 。hà nhật đương hoàn 。mạng đại sĩ 。lâm thủy quán hình 。 見圓光寶蓋。大士謂之曰。爐鞴之所多鈍鐵。 kiến viên quang bảo cái 。đại sĩ vị chi viết 。lô bị chi sở đa độn thiết 。 良醫之門足病人。師云。好笑好笑。 lương y chi môn túc bệnh nhân 。sư vân 。hảo tiếu hảo tiếu 。 當時待他道請大士臨水觀形。拈起門椎柏板。劈嘴便摵。 đương thời đãi tha đạo thỉnh đại sĩ lâm thủy quán hình 。niêm khởi môn chuy bách bản 。phách chủy tiện 摵。 尚且救得一半。更說甚麼爐鞴鈍鐵良醫病人。 thượng thả cứu đắc nhất bán 。cánh thuyết thậm ma lô bị độn thiết lương y bệnh nhân 。 翻得本來。劍去久矣。山僧尋常黨理不黨親。 phiên đắc bản lai 。kiếm khứ cửu hĩ 。sơn tăng tầm thường đảng lý bất đảng thân 。 莫有為大士作主底麼。如無夜深。珍重。 mạc hữu vi đại sĩ tác chủ để ma 。như vô dạ thâm 。trân trọng 。 上堂。舉。晏國師示眾云。鼓山門下不得咳嗽。 thượng đường 。cử 。yến Quốc Sư thị chúng vân 。cổ sơn môn hạ bất đắc khái thấu 。 時有僧咳嗽一聲。山云。作甚麼。僧云。傷風。 thời hữu tăng khái thấu nhất thanh 。sơn vân 。tác thậm ma 。tăng vân 。thương phong 。 山云。傷風即得。師云。是則是。垛生招箭。 sơn vân 。thương phong tức đắc 。sư vân 。thị tắc thị 。đóa sanh chiêu tiến 。 若一向與麼。道絕人荒。 nhược/nhã nhất hướng dữ ma 。đạo tuyệt nhân hoang 。 結夏小參。卓主丈。不必善財歛念彌勒彈指。 kiết hạ tiểu tham 。trác chủ trượng 。bất tất Thiện Tài liễm/liệm niệm Di lặc đàn chỉ 。 普請四聖六凡。入此大光明藏。互為主伴。 phổ thỉnh tứ Thánh lục phàm 。nhập thử đại quang minh tạng 。hỗ vi/vì/vị chủ bạn 。 快說禪病。使瞽者明。聾者聽。迷者悟。縛者脫。 khoái thuyết Thiền bệnh 。sử cổ giả minh 。lung giả thính 。mê giả ngộ 。phược giả thoát 。 於是九十之期。各證本法。然後升雙檮堂。 ư thị cửu thập chi kỳ 。các chứng bổn Pháp 。nhiên hậu thăng song đào đường 。 入息畊室。向無星等子上。較其重輕。 nhập tức canh thất 。hướng vô tinh đẳng tử thượng 。giác kỳ trọng khinh 。 以憑勞賞會麼。卓主丈。力(囗@力)唏。咄咄咄。 dĩ bằng lao thưởng hội ma 。trác chủ trượng 。lực (vi @lực )hí 。đốt đốt đốt 。 復舉。天平漪和尚行脚時。參西院每云。 phục cử 。Thiên bình y hòa thượng hạnh/hành/hàng cước thời 。tham Tây viện mỗi vân 。 莫道會佛法。覓箇舉話底也無。一日西院召云。 mạc đạo hội Phật Pháp 。mịch cá cử thoại để dã vô 。nhất nhật Tây viện triệu vân 。 從漪。平舉頭。院云。錯。平行三兩步。院又云。錯。 tùng y 。bình cử đầu 。viện vân 。thác/thố 。bình hạnh/hành/hàng tam lượng (lưỡng) bộ 。viện hựu vân 。thác/thố 。 平近前。院云。適來者兩錯。是西院錯。 bình cận tiền 。viện vân 。thích lai giả lượng (lưỡng) thác/thố 。thị Tây viện thác/thố 。 上座錯。平云。是從漪錯。院云。錯。平休去。院云。 Thượng tọa thác/thố 。bình vân 。thị tùng y thác/thố 。viện vân 。thác/thố 。bình hưu khứ 。viện vân 。 且在者裏過夏。待共上座商量者兩錯。 thả tại giả lý quá hạ 。đãi cọng Thượng tọa thương lượng giả lượng (lưỡng) thác/thố 。 平當時起去。後住院謂眾云。我當初行脚時。 bình đương thời khởi khứ 。hậu trụ/trú viện vị chúng vân 。ngã đương sơ hạnh/hành/hàng cước thời 。 被風吹過思明長老處。被他連下兩錯。 bị phong xuy quá/qua tư minh Trưởng-lão xứ/xử 。bị tha liên hạ lượng (lưỡng) thác/thố 。 更留我過夏商量。我不道那時錯。發足南方時早錯了也。 cánh lưu ngã quá hạ thương lượng 。ngã bất đạo na thời thác/thố 。phát túc Nam phương thời tảo thác/thố liễu dã 。 師云。慢藏誨盜。冶容誨婬。 sư vân 。mạn tạng hối đạo 。dã dung hối dâm 。 雙林今夏還有商量者兩錯底麼。 song lâm kim hạ hoàn hữu thương lượng giả lượng (lưỡng) thác/thố để ma 。 次日上堂。箇箇頂天履地。為甚麼。 thứ nhật thượng đường 。cá cá đảnh/đính Thiên lý địa 。vi/vì/vị thậm ma 。 蹈著二千年前底影子。便做一動子不得。 đạo trước/trứ nhị thiên niên tiền để ảnh tử 。tiện tố nhất động tử bất đắc 。 莫有不蹈者影子底麼。卓主丈。有則有。只是今日不來。 mạc hữu bất đạo giả ảnh tử để ma 。trác chủ trượng 。hữu tức hữu 。chỉ thị kim nhật Bất-lai 。 謝頭首秉拂上堂。以檀拜將。為求活國之英。 tạ đầu thủ bỉnh phất thượng đường 。dĩ đàn bái tướng 。vi/vì/vị cầu hoạt quốc chi anh 。 以拂授人。要見枯心之士。雲黃峯下。 dĩ phất thọ/thụ nhân 。yếu kiến khô tâm chi sĩ 。vân hoàng phong hạ 。 象龍所歸。虛堂薄處。先穿引得證龜作鼈。 tượng long sở quy 。hư đường bạc xứ/xử 。tiên xuyên dẫn đắc chứng quy tác miết 。 開山忌日上堂。正法像法知他是幾年。 khai sơn kị nhật thượng đường 。chánh pháp tượng Pháp tri tha thị kỷ niên 。 尚且拈弄不出。 thượng thả niêm lộng bất xuất 。 那堪忍俊不禁出來攙行奪市既未得箇補處。又却恁麼去。是去非去。 na kham nhẫn tuấn bất cấm xuất lai sam hạnh/hành/hàng đoạt thị ký vị đắc cá bổ xứ 。hựu khước nhẫm ma khứ 。thị khứ phi khứ 。 卓主丈露。 trác chủ trượng lộ 。 上堂舉。興化因。僧問。四方八面來時如何。 thượng đường cử 。hưng hóa nhân 。tăng vấn 。tứ phương bát diện lai thời như hà 。 化云。打中間底。僧便禮拜。化云。 hóa vân 。đả trung gian để 。tăng tiện lễ bái 。hóa vân 。 昨日赴箇村齋。中路值一陣狂風暴雨。向古廟裏避得過。 tạc nhật phó cá thôn trai 。trung lộ trị nhất trận cuồng phong bạo vũ 。hướng cổ miếu lý tị đắc quá/qua 。 師云。興化被者僧拈出無刃斧子。 sư vân 。hưng hóa bị giả tăng niêm xuất vô nhận phủ tử 。 便乃高竪降旗。寶林堂時若見他禮拜便休去。 tiện nãi cao thọ hàng kỳ 。Bảo lâm đường thời nhược/nhã kiến tha lễ bái tiện hưu khứ 。 何故且教者漢擔一片板空過一生。 hà cố thả giáo giả hán đam/đảm nhất phiến bản không quá nhất sanh 。 大士生日上堂。一自嵩頭陀道破之後。 đại sĩ sanh nhật thượng đường 。nhất tự tung Đầu-đà đạo phá chi hậu 。 不出來。是好手。無端貧時思舊債。再揚家醜。 bất xuất lai 。thị hảo thủ 。vô đoan bần thời tư cựu trái 。tái dương gia xú 。 要見大士麼。卓主丈。空手把鉏頭。步行騎水牛。 yếu kiến đại sĩ ma 。trác chủ trượng 。không thủ bả sừ đầu 。bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 。 上堂。舉。臺山路上有婆子。凡有僧問。 thượng đường 。cử 。đài sơn lộ thượng hữu Bà tử 。phàm hữu tăng vấn 。 臺山路向甚麼處去。婆云。驀直去。僧纔行。婆云。 đài sơn lộ hướng thậm ma xứ/xử khứ 。Bà vân 。mạch trực khứ 。tăng tài hạnh/hành/hàng 。Bà vân 。 好箇師。僧便與麼去。趙州聞得云。 hảo cá sư 。tăng tiện dữ ma khứ 。triệu châu văn đắc vân 。 待我去勘者婆子。州到如前問。婆亦如前答。州歸院云。 đãi ngã khứ khám giả Bà tử 。châu đáo như tiền vấn 。Bà diệc như tiền đáp 。châu quy viện vân 。 婆子被我勘破了也。師云。 Bà tử bị ngã khám phá liễu dã 。sư vân 。 者婆子向寸草不生處。打箇陣子。趙州不施韜略。直欲破之。 giả Bà tử hướng thốn thảo bất sanh xứ 。đả cá trận tử 。triệu châu bất thí thao lược 。trực dục phá chi 。 及乎交鋒之際。又却失利。道被我勘破了也。 cập hồ giao phong chi tế 。hựu khước thất lợi 。đạo bị ngã khám phá liễu dã 。 大似別人棺木扛歸屋裏哭。 Đại tự biệt nhân quan mộc giang quy ốc lý khốc 。 莫有為趙州作主底麼。卓主丈。勘過了一道打。 mạc hữu vi triệu châu tác chủ để ma 。trác chủ trượng 。khám quá/qua liễu nhất đạo đả 。 上堂。水中鹽味。色裏膠青。 thượng đường 。thủy trung diêm vị 。sắc lý giao thanh 。 祖師只認得箇相似底。何異楚人以鷄為鳳。 tổ sư chỉ nhận đắc cá tương tự để 。hà dị sở nhân dĩ kê vi/vì/vị phượng 。 我者裏任爾三頭六臂。盡其來機。也無爾湊泊處。何故。 ngã giả lý nhâm nhĩ tam đầu lục tý 。tận kỳ lai ky 。dã vô nhĩ thấu bạc xứ/xử 。hà cố 。 慣將三尺喙。罵倒五湖僧。 quán tướng tam xích uế 。mạ đảo ngũ hồ tăng 。 上堂。舉。雲門示眾。直得觸目無滯。 thượng đường 。cử 。Vân Môn thị chúng 。trực đắc xúc mục vô trệ 。 達得名身句身。一切法空。山河大地是名。名亦不可得。 đạt đắc danh thân cú thân 。nhất thiết pháp không 。sơn hà Đại địa thị danh 。danh diệc bất khả đắc 。 喚作三昧性海俱備。猶是無風。匝匝之波。 hoán tác tam muội tánh hải câu bị 。do thị vô phong 。tạp/táp tạp/táp chi ba 。 直得忘知於覺。覺即佛性矣。喚作無事人。 trực đắc vong tri ư giác 。giác tức Phật tánh hĩ 。hoán tác vô sự nhân 。 更須知有向上一竅。師云。雲門大師。 cánh tu tri hữu hướng thượng nhất khiếu 。sư vân 。Vân Môn Đại sư 。 今日入爾諸人髑髏裏。橫三竪四。見爾不覺不知。乃云。 kim nhật nhập nhĩ chư nhân độc lâu lý 。hoạnh tam thọ tứ 。kiến nhĩ bất giác bất tri 。nãi vân 。 土曠人稀。相逢者少。 độ khoáng nhân hi 。tướng phùng giả thiểu 。 解夏小參。僧問。長期已滿。布袋頭開。 giải hạ tiểu tham 。tăng vấn 。trường/trưởng kỳ dĩ mãn 。 Bố Đại đầu khai 。 江南江北。依舊水鄉。黃葉黃花。無非秋色。 giang Nam giang Bắc 。y cựu thủy hương 。hoàng diệp hoàng hoa 。vô phi thu sắc 。 學人便與麼去時如何。師云。掘地深埋。僧云。 học nhân tiện dữ ma khứ thời như hà 。sư vân 。quật địa thâm mai 。tăng vân 。 與麼則楖栗橫擔不顧人。直入千峯萬峯去。師云。 dữ ma tức 楖lật hoạnh đam/đảm bất cố nhân 。trực nhập thiên phong vạn phong khứ 。sư vân 。 露濕草鞋重。僧云。若不垂芳餌。爭知碧沼深。 lộ thấp thảo hài trọng 。tăng vân 。nhược/nhã bất thùy phương nhị 。tranh tri bích chiểu thâm 。 師便喝。僧禮拜。 sư tiện hát 。tăng lễ bái 。 師乃云。一葉落天下秋。認奴作郎。 sư nãi vân 。nhất diệp lạc thiên hạ thu 。nhận nô tác 郎。 一塵起大地收。猶有跡在。初秋夏末。 nhất trần khởi Đại địa thu 。do hữu tích tại 。sơ thu hạ mạt 。 直須向萬里無寸草處去。乾茅引火。出門便是草。 trực tu hướng vạn lý vô thốn thảo xứ/xử khứ 。kiền mao dẫn hỏa 。xuất môn tiện thị thảo 。 見人富貴常歡喜。莫把心頭似火燒。恁麼恁麼。四路葛藤。 kiến nhân phú quý thường hoan hỉ 。mạc bả tâm đầu tự hỏa thiêu 。nhẫm ma nhẫm ma 。tứ lộ cát đằng 。 一時拈却。不恁麼不恁麼。九旬功用。 nhất thời niêm khước 。bất nhẫm ma bất nhẫm ma 。cửu tuần công dụng 。 驗在今宵。十洲三島任遨遊。雁蕩天台從出沒。 nghiệm tại kim tiêu 。thập châu tam đảo nhâm ngao du 。nhạn đãng Thiên Thai tùng xuất một 。 只如雲門道還我九十日飯錢來。又作麼生。 chỉ như Vân Môn đạo hoàn ngã cửu thập nhật phạn tiễn lai 。hựu tác ma sanh 。 復舉。黃檗因。臨際辭。檗云。甚處去。際云。 phục cử 。hoàng phách nhân 。lâm tế từ 。phách vân 。thậm xứ/xử khứ 。tế vân 。 不是河南便是河北。檗便打。際約住棒。 bất thị hà Nam tiện thị hà Bắc 。phách tiện đả 。tế ước trụ/trú bổng 。 遂與一掌。檗呵呵大笑。喚侍者。 toại dữ nhất chưởng 。phách ha ha Đại tiếu 。hoán thị giả 。 將百丈先師禪板拂子來。際亦召侍者將火來。檗云。汝但將去。 tướng bách trượng tiên sư Thiền bản phất tử lai 。tế diệc triệu thị giả tướng hỏa lai 。phách vân 。nhữ đãn tướng khứ 。 已後坐却天下人舌頭在。師云。明投暗合。 dĩ hậu tọa khước thiên hạ nhân thiệt đầu tại 。sư vân 。minh đầu ám hợp 。 則不無二大士。爭柰久而成弊。 tức bất vô nhị đại sĩ 。tranh nại cửu nhi thành tệ 。 寶林有僧出辭劈脊便棒。何故。寧可堂上苔生。 Bảo lâm hữu tăng xuất từ phách tích tiện bổng 。hà cố 。ninh khả đường thượng đài sanh 。 終不引人落草。 chung bất dẫn nhân lạc thảo 。 上堂。舉。雲門因。僧問。 thượng đường 。cử 。Vân Môn nhân 。tăng vấn 。 如何是超佛越祖之談。門云。胡餅。師云。傷弓之鳥。 như hà thị siêu Phật việt tổ chi đàm 。môn vân 。hồ bính 。sư vân 。thương cung chi điểu 。 見曲木而高飛。有人見得雲門。善為我辭。 kiến khúc mộc nhi cao phi 。hữu nhân kiến đắc Vân Môn 。thiện vi/vì/vị ngã từ 。 施主捨田建達磨忌。上堂。 thí chủ xả điền kiến Đạt-ma kị 。thượng đường 。 達磨大師恐汝諸人喫飯向鼻孔裏去。所以得得。自西天來。 đạt-ma Đại sư khủng nhữ chư nhân khiết phạn hướng tỳ khổng lý khứ 。sở dĩ đắc đắc 。tự Tây Thiên lai 。 既見得分曉了。還復西天去。今有道人劉善富。 ký kiến đắc phần hiểu liễu 。hoàn phục Tây Thiên khứ 。kim hữu đạo nhân lưu thiện phú 。 路見不平。捨膏腴入常住。年年於此日設供。 lộ kiến bất bình 。xả cao du nhập thường trụ 。niên niên ư thử nhật thiết cung/cúng 。 要穿他鼻孔。今當第一供。且道。 yếu xuyên tha tỳ khổng 。kim đương đệ nhất cung/cúng 。thả đạo 。 者老子還來也無。卓主丈。金屑雖貴。落眼成翳。 giả lão tử hoàn lai dã vô 。trác chủ trượng 。kim tiết tuy quý 。lạc nhãn thành ế 。 達磨初忌拈香。破六宗之執。道被五天。 đạt-ma sơ kị niêm hương 。phá lục tông chi chấp 。đạo bị ngũ thiên 。 斷二祖之疑。光流華夏。以致擊齒服毒。何莫由斯。 đoạn nhị tổ chi nghi 。quang lưu hoa hạ 。dĩ trí kích xỉ phục độc 。hà mạc do tư 。 休言隻影度流沙。熊耳峯前月如晝。 hưu ngôn chích ảnh độ lưu sa 。hùng nhĩ phong tiền nguyệt như trú 。 瓣香盃茗。追慕遺音。一念萬年。真風不墜。 biện hương bôi mính 。truy mộ di âm 。nhất niệm vạn niên 。chân phong bất trụy 。 上堂。舉。黃檗示眾。汝等諸人。 thượng đường 。cử 。hoàng phách thị chúng 。nhữ đẳng chư nhân 。 甚是噇酒糟漢。與麼行脚。何處有今日。 thậm thị 噇tửu tao hán 。dữ ma hạnh/hành/hàng cước 。hà xứ/xử hữu kim nhật 。 還知大唐國裏無禪師麼。時有僧出云。只如諸方匡徒領眾。 hoàn tri Đại Đường quốc lý vô Thiền sư ma 。thời hữu tăng xuất vân 。chỉ như chư phương khuông đồ lĩnh chúng 。 又作麼生。檗云。不道無禪。只是無師。師云。 hựu tác ma sanh 。phách vân 。bất đạo vô Thiền 。chỉ thị vô sư 。sư vân 。 箇些子說話。蹉過者多。真點胸道。霧豹澤毛。 cá ta tử thuyết thoại 。tha quá/qua giả đa 。chân điểm hung đạo 。vụ báo trạch mao 。 未甞下食。庭禽養勇。終待驚人也。 vị 甞hạ thực/tự 。đình cầm dưỡng dũng 。chung đãi kinh nhân dã 。 只知其養士之心。而不知死灰裏火蛇燒面。 chỉ tri kỳ dưỡng sĩ chi tâm 。nhi bất tri tử hôi lý hỏa xà thiêu diện 。 透得親見黃檗。不然切忌。向噇酒糟漢處。會去。 thấu đắc thân kiến hoàng phách 。bất nhiên thiết kị 。hướng 噇tửu tao hán xứ/xử 。hội khứ 。 冬至小參。僧問。文殊是七佛之師。 đông chí tiểu tham 。tăng vấn 。Văn Thù thị thất Phật chi sư 。 因甚出女子定不得。師云。家鬼作崇。僧云。 nhân thậm xuất nữ tử định bất đắc 。sư vân 。gia quỷ tác sùng 。tăng vân 。 罔明是下方聲聞。因甚却出得。師云。半幅全封。僧云。 võng minh thị hạ phương Thanh văn 。nhân thậm khước xuất đắc 。sư vân 。bán phước toàn phong 。tăng vân 。 不落因果。因甚墮野狐。師云。鑿池不待月。 bất lạc nhân quả 。nhân thậm đọa dã hồ 。sư vân 。tạc trì bất đãi nguyệt 。 池成月自來。僧云。不昧因果。因甚脫野狐。師云。 trì thành nguyệt tự lai 。tăng vân 。bất muội nhân quả 。nhân thậm thoát dã hồ 。sư vân 。 錦包特石。僧云。老觀逢僧引麵時如何。師云。 cẩm bao đặc thạch 。tăng vân 。lão quán phùng tăng dẫn miến thời như hà 。sư vân 。 有錢使得鬼走。僧云。魯祖逢僧。面壁時如何。 hữu tiễn sử đắc quỷ tẩu 。tăng vân 。lỗ tổ phùng tăng 。diện bích thời như hà 。 師云。寸草不生。僧云。學人今日小出大遇。 sư vân 。thốn thảo bất sanh 。tăng vân 。học nhân kim nhật tiểu xuất Đại ngộ 。 便禮拜。師云。腦後少一錐。 tiện lễ bái 。sư vân 。não hậu thiểu nhất trùy 。 乃云。衣穿肘露。戶破家殘。要知否極泰來。 nãi vân 。y xuyên trửu lộ 。hộ phá gia tàn 。yếu tri phủ cực thái lai 。 自然有時有節。衲僧家更更做夢。 tự nhiên Hữu Thời hữu tiết 。nạp tăng gia cánh cánh tố mộng 。 一日趲得一日是好手。誰管爾布裩懶洗。不展臥單。 nhất nhật toản đắc nhất nhật thị hảo thủ 。thùy quản nhĩ bố 裩lại tẩy 。bất triển ngọa đan 。 縱饒使得十二時。贏得口邊生白醭。 túng nhiêu sử đắc thập nhị thời 。doanh đắc khẩu biên sanh bạch phốc 。 寶林與麼告報。只打淨潔毬子。 Bảo lâm dữ ma cáo báo 。chỉ đả tịnh khiết cầu tử 。 莫有和泥合水與物俱化底麼。近前來。我要識爾良久以主丈畫云。 mạc hữu hòa nê hợp thủy dữ vật câu hóa để ma 。cận tiền lai 。ngã yếu thức nhĩ lương cửu dĩ chủ trượng họa vân 。 將成九仞之山。不進一簣之工。 tướng thành cửu nhận chi sơn 。bất tiến/tấn nhất 簣chi công 。 復舉。明招示眾。眾纔集。招云。 phục cử 。minh chiêu thị chúng 。chúng tài tập 。chiêu vân 。 者裏風頭稍硬。且歸暖處商量。便下座眾隨至方丈。 giả lý phong đầu sảo ngạnh 。thả quy noãn xứ/xử thương lượng 。tiện hạ tọa chúng tùy chí phương trượng 。 招便打云。纔到暖處。便見瞌睡。師云。暗鳴叱咜。 chiêu tiện đả vân 。tài đáo noãn xứ/xử 。tiện kiến khạp thụy 。sư vân 。ám minh sất 咜。 萬人氣索。則不無明招。 vạn nhân khí tác/sách 。tức bất vô minh chiêu 。 只是未見有棄甲曳兵者。莫有同死同生底麼。喝一喝。 chỉ thị vị kiến hữu khí giáp duệ binh giả 。mạc hữu đồng tử đồng sanh để ma 。hát nhất hát 。 次日上堂。寂寥之景。清白傳家。纔應萬緣。 thứ nhật thượng đường 。tịch liêu chi cảnh 。thanh bạch truyền gia 。tài ưng vạn duyên 。 石人拊掌。明得地天泰。吉無不利。不然。 thạch nhân phụ chưởng 。minh đắc Địa Thiên thái 。cát vô bất lợi 。bất nhiên 。 岣嶁峯頭神禹碑。 cẩu 嶁phong đầu Thần vũ bi 。 天基節上堂。風磨劫石。堅猶潤雪。 Thiên cơ tiết thượng đường 。phong ma kiếp thạch 。kiên do nhuận tuyết 。 傲孤松韻轉青。四海隆平煙浪靜。斗南長見老人星。 ngạo cô tùng vận chuyển thanh 。tứ hải long bình yên lãng tĩnh 。đẩu Nam trường/trưởng kiến lão nhân tinh 。 臘八上堂。入山不深。見地不脫。 lạp bát thượng đường 。nhập sơn bất thâm 。kiến địa bất thoát 。 引得漆桶排頭。妄想不歇。寶林有箇見處。只是不說。 dẫn đắc tất dũng bài đầu 。vọng tưởng bất hiết 。Bảo lâm hữu cá kiến xứ 。chỉ thị bất thuyết 。 何故。臘月苦寒風雪吹。急急抽身早是遲。 hà cố 。lạp nguyệt khổ hàn phong tuyết xuy 。cấp cấp trừu thân tảo thị trì 。 上堂。僧問。雪覆千山。因甚孤峯不白。師云。 thượng đường 。tăng vấn 。tuyết phước thiên sơn 。nhân thậm cô phong bất bạch 。sư vân 。 消得龍王多少風。僧云。大小大。 tiêu đắc long Vương đa thiểu phong 。tăng vân 。đại tiểu Đại 。 虛堂今日失利。師云。手臂終不向外曲。僧云。 hư đường kim nhật thất lợi 。sư vân 。thủ tý chung bất hướng ngoại khúc 。tăng vân 。 普化搖木鐸。騰空而去。未審向甚麼處去。師云。 phổ hóa diêu/dao mộc đạc 。đằng không nhi khứ 。vị thẩm hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sư vân 。 三九二十七。僧云。畢竟向甚麼處去。師云。 tam cửu nhị thập thất 。tăng vân 。tất cánh hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sư vân 。 咬人屎橛。不是好狗。僧云。學人今日小出大遇。 giảo nhân thỉ quyết 。bất thị hảo cẩu 。tăng vân 。học nhân kim nhật tiểu xuất Đại ngộ 。 便禮拜。師云。窮鬼子。 tiện lễ bái 。sư vân 。cùng quỷ tử 。 乃舉。百丈因。僧問。如何是奇特事。丈云。 nãi cử 。bách trượng nhân 。tăng vấn 。như hà thị kì đặc sự 。trượng vân 。 獨坐大雄峯。僧禮拜。丈便打。師云。 độc tọa Đại hùng phong 。tăng lễ bái 。trượng tiện đả 。sư vân 。 百丈故是大機大用。若非劍手相酬。幾乎落節。 bách trượng cố thị Đại cơ Đại dụng 。nhược/nhã phi kiếm thủ tướng thù 。kỷ hồ lạc tiết 。 除夜小參。僧問。舊歲送不去。新年迎不來。 trừ dạ tiểu tham 。tăng vấn 。cựu tuế tống bất khứ 。tân niên nghênh Bất-lai 。 新舊本無情。去來誰可擬。師云。門前石敢當。 tân cựu bổn vô tình 。khứ lai thùy khả nghĩ 。sư vân 。môn tiền thạch cảm đương 。 僧云。只如舊歲已去新歲已來。 tăng vân 。chỉ như cựu tuế dĩ khứ Tân Tuế dĩ lai 。 衲僧家還有不被寒暑所遷底麼。師云。有。僧云。 nạp tăng gia hoàn hữu bất bị hàn thử sở Thiên để ma 。sư vân 。hữu 。tăng vân 。 那箇是不遷底。師云。階下雪師子。僧云。依舊跳不出。 na cá thị bất Thiên để 。sư vân 。giai hạ tuyết sư tử 。tăng vân 。y cựu khiêu bất xuất 。 師云。蒼天蒼天。 sư vân 。thương Thiên thương Thiên 。 乃云。寒暑不到處。露柱證明。歲月無改遷。 nãi vân 。hàn thử bất đáo xứ/xử 。lộ trụ chứng minh 。tuế nguyệt vô cải Thiên 。 道人眼活。所以一年有三百六十日。 đạo nhân nhãn hoạt 。sở dĩ nhất niên hữu tam bách lục thập nhật 。 從年頭數到年尾。未嘗一日不作一日用。 tùng niên đầu số đáo niên vĩ 。vị thường nhất nhật bất tác nhất nhật dụng 。 今日正當臘月三十夜。將謂寒灰發焰。枯木重榮。 kim nhật chánh đương lạp nguyệt tam thập dạ 。tướng vị hàn hôi phát diệm 。khô mộc trọng vinh 。 及乎子細思量。元來前頭。大有雪在。寶林與麼告報。 cập hồ tử tế tư lượng 。nguyên lai tiền đầu 。Đại hữu tuyết tại 。Bảo lâm dữ ma cáo báo 。 自知道。窮廝煎餓廝吵。無可與說人。 tự tri đạo 。cùng tư tiên ngạ tư sảo 。vô khả dữ thuyết nhân 。 做箇鬧熱子。何故。曾經霜雪苦。楊花落也驚。 tố cá nháo nhiệt tử 。hà cố 。tằng Kinh sương tuyết khổ 。dương hoa lạc dã kinh 。 復舉。北禪歲除示眾。年窮歲盡。 phục cử 。Bắc Thiền tuế trừ thị chúng 。niên cùng tuế tận 。 無可與諸人分歲。烹一頭露地白牛。炊黍米飲煮野菜羹。 vô khả dữ chư nhân phần tuế 。phanh nhất đầu lộ địa bạch ngưu 。xuy thử mễ ẩm chử dã thái canh 。 燒榾柮火。唱村田樂。免見倚他門戶傍他牆。 thiêu cốt đốt hỏa 。xướng thôn điền lạc/nhạc 。miễn kiến ỷ tha môn hộ bàng tha tường 。 便下座時。有僧出云。和尚宰牛。 tiện hạ tọa thời 。hữu tăng xuất vân 。hòa thượng tể ngưu 。 因甚不納筋角。北禪拋下帽子。僧拈起云。 nhân thậm bất nạp cân giác 。Bắc Thiền phao hạ mạo tử 。tăng niêm khởi vân 。 天寒還和尚帽子。師云。簫韶九成。鳳凰來儀。 Thiên hàn hoàn hòa thượng mạo tử 。sư vân 。tiêu thiều cửu thành 。phượng hoàng lai nghi 。 上堂。每日蒲團上妄想。無爾插手處。 thượng đường 。mỗi nhật bồ đoàn thượng vọng tưởng 。vô nhĩ sáp thủ xứ/xử 。 以致奔南走北。如鴨吞螺螄。山僧今日不動聲氣。 dĩ trí bôn Nam tẩu Bắc 。như áp thôn loa si 。sơn tăng kim nhật bất động thanh khí 。 教爾諸人有箇入處。良久拍手云。一半入得。 giáo nhĩ chư nhân hữu cá nhập xứ/xử 。lương cửu phách thủ vân 。nhất bán nhập đắc 。 一半入不得。 nhất bán nhập bất đắc 。 上堂。舉。龐居士辭藥山。山命十禪客。 thượng đường 。cử 。Bàng cư sĩ từ dược sơn 。sơn mạng thập Thiền khách 。 送至門前。士指空中雪云。好雪片片不落別處。 tống chí môn tiền 。sĩ chỉ không trung tuyết vân 。hảo tuyết phiến phiến bất lạc biệt xứ/xử 。 時有全禪客云。落在甚麼處。士便與一掌。全云。 thời hữu toàn Thiền khách vân 。lạc tại thậm ma xứ/xử 。sĩ tiện dữ nhất chưởng 。toàn vân 。 居士且莫草草。士云。恁麼稱禪客。 Cư-sĩ thả mạc thảo thảo 。sĩ vân 。nhẫm ma xưng Thiền khách 。 閻老子未放爾在。全云。居士作麼生。士又與一掌。師云。 diêm lão tử vị phóng nhĩ tại 。toàn vân 。Cư-sĩ tác ma sanh 。sĩ hựu dữ nhất chưởng 。sư vân 。 雖則是兩掌。其間有擡有搦。有收有放。 tuy tức thị lượng (lưỡng) chưởng 。kỳ gian hữu đài hữu nạch 。hữu thu hữu phóng 。 小師設供上堂。舉。章敬因。小師遊方回。 tiểu sư thiết cung/cúng thượng đường 。cử 。chương kính nhân 。tiểu sư du phương hồi 。 敬云。汝離此間多少時。僧云。已經八載。敬云。 kính vân 。nhữ ly thử gian đa thiểu thời 。tăng vân 。dĩ Kinh bát tái 。kính vân 。 作得箇甚麼。僧就地上。畫一圓相。敬云。 tác đắc cá thậm ma 。tăng tựu địa thượng 。họa nhất viên tướng 。kính vân 。 此外莫更有麼。僧近前。畫破圓相。作禮而退。 thử ngoại mạc cánh hữu ma 。tăng cận tiền 。họa phá viên tướng 。tác lễ nhi thoái 。 師云。嚴師出好弟子。二林養子不及父。 sư vân 。nghiêm sư xuất hảo đệ-tử 。nhị lâm dưỡng tử bất cập phụ 。 但只教伊供養大眾。不必呈見解。何故。恐薄禮致怨。 đãn chỉ giáo y cúng dường Đại chúng 。bất tất trình kiến giải 。hà cố 。khủng bạc lễ trí oán 。 上堂。僧問。靈雲見桃花悟去。學人每日。 thượng đường 。tăng vấn 。linh vân kiến đào hoa ngộ khứ 。học nhân mỗi nhật 。 也見一枝兩枝。因甚不悟。師云。含血噴人。 dã kiến nhất chi lượng (lưỡng) chi 。nhân thậm bất ngộ 。sư vân 。hàm huyết phún nhân 。 先污其口。僧云。為甚玄沙不肯他。師云。 tiên ô kỳ khẩu 。tăng vân 。vi/vì/vị thậm huyền sa bất khẳng tha 。sư vân 。 他是他屋裏人。僧云。學人到者裏。大似胡孫咬生鐵。 tha thị tha ốc lý nhân 。tăng vân 。học nhân đáo giả lý 。Đại tự hồ tôn giảo sanh thiết 。 師云。爾莫只管上頭上面。僧云。 sư vân 。nhĩ mạc chỉ quản thượng đầu thượng diện 。tăng vân 。 也要和尚委悉。 dã yếu hòa thượng ủy tất 。 師乃舉。雲門問首座。山河大地。 sư nãi cử 。Vân Môn vấn thủ tọa 。sơn hà Đại địa 。 與自己是同是別。座云同。門云。一切物命飛蛾蟻子。 dữ tự kỷ thị đồng thị biệt 。tọa vân đồng 。môn vân 。nhất thiết vật mạng phi nga nghĩ tử 。 與自己是同是別。座云同。門云好好。 dữ tự kỷ thị đồng thị biệt 。tọa vân đồng 。môn vân hảo hảo 。 借問何得干戈相待。師云。雲門易見。首座難見。何故。 tá vấn hà đắc can qua tướng đãi 。sư vân 。Vân Môn dịch kiến 。thủ tọa nạn/nan kiến 。hà cố 。 蓋他不坐在無變異之鄉。所以曰同。 cái tha bất tọa tại vô biến dị chi hương 。sở dĩ viết đồng 。 智者和尚至。上堂。淨瓶裏澡洗。古檮下修身。 trí giả hòa thượng chí 。thượng đường 。tịnh bình lý táo tẩy 。cổ đào hạ tu thân 。 彼此寸長尺短。何妨忝為切隣。相見又無事。 bỉ thử thốn trường/trưởng xích đoản 。hà phương thiểm vi/vì/vị thiết lân 。tướng kiến hựu vô sự 。 不來還憶君。杜鵑啼斷月如晝。 Bất-lai hoàn ức quân 。đỗ quyên Đề đoạn nguyệt như trú 。 不似尋常空過春。 bất tự tầm thường không quá xuân 。 結夏小參。此事如青天白日。無一絲頭許。 kiết hạ tiểu tham 。thử sự như thanh Thiên bạch nhật 。vô nhất ti đầu hứa 。 為障為礙。自是爾諸人智眼不高。墮在區宇。 vi/vì/vị chướng vi/vì/vị ngại 。tự thị nhĩ chư nhân trí nhãn bất cao 。đọa tại khu vũ 。 故勞我竺乾大士。立期立限。對病與藥。 cố lao ngã trúc kiền đại sĩ 。lập kỳ lập hạn 。đối bệnh dữ dược 。 以為中下之機。若是上流。豈肯受爾者般茶飯。 dĩ vi/vì/vị trung hạ chi ky 。nhược/nhã thị thượng lưu 。khởi khẳng thọ/thụ nhĩ giả ba/bát trà phạn 。 況今夏恰恰。一百二十日。爾諸人向甚處插手。 huống kim hạ kháp kháp 。nhất bách nhị thập nhật 。nhĩ chư nhân hướng thậm xứ/xử sáp thủ 。 若無插手處。則孤負竺乾大士。若得箇插手處。 nhược/nhã vô sáp thủ xứ/xử 。tức cô phụ trúc kiền đại sĩ 。nhược/nhã đắc cá sáp thủ xứ/xử 。 莫待期滿。便請說看。何故。 mạc đãi kỳ mãn 。tiện thỉnh thuyết khán 。hà cố 。 蓋老僧急欲明窓下安排。 cái lão tăng cấp dục minh song hạ an bài 。 復舉。首山示眾。咄哉巧女兒。攛梭不解織。 phục cử 。thủ sơn thị chúng 。đốt tai xảo nữ nhi 。thoán toa bất giải chức 。 看他鬪鷄人。水牛也不識。咄哉拙郎君。 khán tha đấu kê nhân 。thủy ngưu dã bất thức 。đốt tai chuyết 郎quân 。 巧妙無人識。打破鳳林關。著靴水上立。師云。 xảo diệu vô nhân thức 。đả phá phượng lâm quan 。trước/trứ ngoa thủy thượng lập 。sư vân 。 首山自謂。得臨際正傳。却作野犴鳴。致令天下兒孫。 thủ sơn tự vị 。đắc lâm tế chánh truyện 。khước tác dã ngạn minh 。trí lệnh thiên hạ nhi tôn 。 箇箇拖泥帶水。 cá cá tha nê đái thủy 。 次日上堂舉。應庵師祖。昔日謝事當山。 thứ nhật thượng đường cử 。ưng am sư tổ 。tích nhật tạ sự đương sơn 。 寄夏淨明。示眾。三十三州七十僧。 kí hạ tịnh minh 。thị chúng 。tam thập tam châu thất thập tăng 。 驢腮馬頷得人憎。諸方若具羅籠手。今日無因到淨明。師云。 lư tai mã hạm đắc nhân tăng 。chư phương nhược/nhã cụ La lung thủ 。kim nhật vô nhân đáo tịnh minh 。sư vân 。 想見當時龍象。拙孫褊短。不敢貶剝諸方。 tưởng kiến đương thời long tượng 。chuyết tôn biển đoản 。bất cảm biếm bác chư phương 。 只多得幾州子。暗地裏賽他。何故。卓主丈。 chỉ đa đắc kỷ châu tử 。ám địa lý tái tha 。hà cố 。trác chủ trượng 。 勸君不用栽荊棘。後代兒孫惹著衣。 khuyến quân bất dụng tài kinh cức 。hậu đại nhi tôn nhạ trước y 。 上堂。舉。肅宗皇帝問忠國師。 thượng đường 。cử 。túc tông Hoàng Đế vấn Trung Quốc sư 。 百年後所需何物。國師云。為老僧造箇無縫塔。帝云。 bách niên hậu sở nhu hà vật 。Quốc Sư vân 。vi/vì/vị lão tăng tạo cá vô phùng tháp 。đế vân 。 請師塔樣。國師良久云。會麼。帝云。不會。國師云。 thỉnh sư tháp dạng 。Quốc Sư lương cửu vân 。hội ma 。đế vân 。bất hội 。Quốc Sư vân 。 吾有付法弟子耽源。却諳此事。國師遷化後。 ngô hữu phó pháp đệ tử đam nguyên 。khước am thử sự 。Quốc Sư thiên hóa hậu 。 帝詔耽源問之。源云。湘之南潭之北。 đế chiếu đam nguyên vấn chi 。nguyên vân 。tương chi Nam đàm chi Bắc 。 中有黃金充一國。無影樹下合同舡。琉璃殿上無知識。 trung hữu hoàng kim sung nhất quốc 。vô ảnh thụ hạ hợp đồng hang 。lưu ly điện thượng vô tri thức 。 師云。肅宗當時若向國師良久處。下得一喝。 sư vân 。túc tông đương thời nhược/nhã hướng Quốc Sư lương cửu xứ/xử 。hạ đắc nhất hát 。 免致耽源墮坑落塹。要見無縫塔麼。卓主丈。 miễn trí đam nguyên đọa khanh lạc tiệm 。yếu kiến vô phùng tháp ma 。trác chủ trượng 。 勸君盡此一盃酒。西出陽關無故人。 khuyến quân tận thử nhất bôi tửu 。Tây xuất dương quan vô cố nhân 。 上堂。僧問。參須實參。悟須實悟。 thượng đường 。tăng vấn 。tham tu thật tham 。ngộ tu thật ngộ 。 作麼生是實參。師云。歷歷寂寂。僧云。長期已過半。 tác ma sanh thị thật tham 。sư vân 。lịch lịch tịch tịch 。tăng vân 。trường/trưởng kỳ dĩ quá/qua bán 。 猶如冷水浸冬瓜。和尚有何方便。師云。精精靈靈。 do như lãnh thủy tẩm đông qua 。hòa thượng hữu hà phương tiện 。sư vân 。tinh tinh linh linh 。 僧云。趙州示僧。洗鉢盂去。其僧便悟。 tăng vân 。triệu châu thị tăng 。tẩy bát vu khứ 。kỳ tăng tiện ngộ 。 此意如何。師云。燒錢引鬼。僧云。我等喫粥了也。 thử ý như hà 。sư vân 。thiêu tiễn dẫn quỷ 。tăng vân 。ngã đẳng khiết chúc liễu dã 。 洗鉢盂了也。為甚不悟。師云。甜瓜徹蔕甜。 tẩy bát vu liễu dã 。vi/vì/vị thậm bất ngộ 。sư vân 。điềm qua triệt đế điềm 。 僧禮拜。師云果然。 tăng lễ bái 。sư vân quả nhiên 。 乃舉。鹽官一日。喚侍者將犀牛扇子來。侍云。 nãi cử 。Diêm Quan nhất nhật 。hoán thị giả tướng tê ngưu phiến tử lai 。thị vân 。 已破也。官云。扇子既破。還我犀牛兒來。 dĩ phá dã 。quan vân 。phiến tử ký phá 。hoàn ngã tê ngưu nhi lai 。 侍無對。師云。鹽官恐侍者不在。 thị vô đối 。sư vân 。Diêm Quan khủng thị giả bất tại 。 二林扇子暑月要用。不必有勞侍者。若是犀牛兒。輸與國師。 nhị lâm phiến tử thử nguyệt yếu dụng 。bất tất hữu lao thị giả 。nhược/nhã thị tê ngưu nhi 。du dữ Quốc Sư 。 上堂。二林初無門戶與人近傍。 thượng đường 。nhị lâm sơ vô môn hộ dữ nhân cận bàng 。 亦不置之於無何有之鄉。只要諸人如鐵入土與土俱化。 diệc bất trí chi ư vô hà hữu chi hương 。chỉ yếu chư nhân như thiết nhập độ dữ độ câu hóa 。 然後可以發越。其如運糞入者。 nhiên hậu khả dĩ phát việt 。kỳ như vận phẩn nhập giả 。 吾末如之何。 ngô mạt như chi hà 。 上堂。僧問。法身病色身不安。 thượng đường 。tăng vấn 。Pháp thân bệnh sắc thân bất an 。 色身病法身不安。作麼生免得。師云。口上著。僧云。 sắc thân bệnh Pháp thân bất an 。tác ma sanh miễn đắc 。sư vân 。khẩu thượng trước/trứ 。tăng vân 。 色身病故有之。法身作麼生病。師云。他病最苦。僧云。 sắc thân bệnh cố hữu chi 。Pháp thân tác ma sanh bệnh 。sư vân 。tha bệnh tối khổ 。tăng vân 。 大似維摩老子以代眾生。師云。爾識他未盡。 Đại tự Duy ma lão tử dĩ đại chúng sanh 。sư vân 。nhĩ thức tha vị tận 。 僧云。莫是佛手遮不得。人心似等閑。師云。 tăng vân 。mạc thị Phật thủ già bất đắc 。nhân tâm tự đẳng nhàn 。sư vân 。 撥波求水。僧云。畢竟如何。師云。 bát ba cầu thủy 。tăng vân 。tất cánh như hà 。sư vân 。 待爾鼻孔無氣。却向汝道。僧便喝。師云。怕死漢。 đãi nhĩ tỳ khổng vô khí 。khước hướng nhữ đạo 。tăng tiện hát 。sư vân 。phạ tử hán 。 乃云。水牯子數日來。不忺水草。 nãi vân 。thủy cổ tử số nhật lai 。bất 忺thủy thảo 。 蓋牧之無功也。若言一回入草去。驀鼻拽將來。 cái mục chi vô công dã 。nhược/nhã ngôn nhất hồi nhập thảo khứ 。mạch tỳ 拽tướng lai 。 此又未是牧牛之法。且作麼生牧。擊禪床云。叱叱叱。 thử hựu vị thị mục ngưu chi Pháp 。thả tác ma sanh mục 。kích Thiền sàng vân 。sất sất sất 。 者畜生。 giả súc sanh 。 建鳳林庫上堂。鳳非竹實而不食。 kiến phượng lâm khố thượng đường 。phượng phi trúc thật nhi bất thực/tự 。 非醴泉而不飲。因甚却在板橋村。卓主丈。 phi lễ tuyền nhi bất ẩm 。nhân thậm khước tại bản kiều thôn 。trác chủ trượng 。 有林自是真棲處。風淡惟聞靜夜鳴。 hữu lâm tự thị chân tê xứ/xử 。phong đạm duy văn tĩnh dạ minh 。 上堂。舉。雲門因。僧問。佛法如水中月是否。 thượng đường 。cử 。Vân Môn nhân 。tăng vấn 。Phật Pháp như thủy trung nguyệt thị phủ 。 門云。清波無透路。師云。雲峯道。 môn vân 。thanh ba vô thấu lộ 。sư vân 。vân phong đạo 。 雲門禪如九轉透瓶丹。若果是恐未是。 Vân Môn Thiền như cửu chuyển thấu bình đan 。nhược/nhã quả thị khủng vị thị 。 上堂。諸方朝呪暮呪。要兜爾做羹飯主。 thượng đường 。chư phương triêu chú mộ chú 。yếu đâu nhĩ tố canh phạn chủ 。 我者裏疥狗。不願生天。爾若向無人行處。 ngã giả lý giới cẩu 。bất nguyện sanh thiên 。nhĩ nhược/nhã hướng vô nhân hành xử 。 尋得一條路子。蕩蕩地臨機自由自在。便是我同流。 tầm đắc nhất điều lộ tử 。đãng đãng địa lâm ky tự do tự tại 。tiện thị ngã đồng lưu 。 解夏小參。僧問。初秋夏末。衲僧家。 giải hạ tiểu tham 。tăng vấn 。sơ thu hạ mạt 。nạp tăng gia 。 氣宇如王。離却雙林。途中如何受用。師云。 khí vũ như Vương 。ly khước song lâm 。đồ trung như hà thọ dụng 。sư vân 。 踏著爛如泥。僧云。只者莫便是途中受用底麼。師云。 đạp trước/trứ lạn/lan như nê 。tăng vân 。chỉ giả mạc tiện thị đồ trung thọ dụng để ma 。sư vân 。 南辰北斗。僧云。領師以拂子一指。僧禮拜。 Nam Thần Bắc đẩu 。tăng vân 。lĩnh sư dĩ phất tử nhất chỉ 。tăng lễ bái 。 師乃云。一夏伽藍地上行。未甞敢重步。 sư nãi vân 。nhất hạ già lam địa thượng hạnh/hành/hàng 。vị 甞cảm trọng bộ 。 踏著常住一片甎。來朝期滿。合作麼生賞勞。 đạp trước/trứ thường trụ nhất phiến chuyên 。lai triêu kỳ mãn 。hợp tác ma sanh thưởng lao 。 若從首座板頭。數到聖僧侍者。普請與之。 nhược/nhã tùng thủ tọa bản đầu 。số đáo Thánh Tăng thị giả 。phổ thỉnh dữ chi 。 猶恐諸人以謂。山僧不分緇素。更若較其重輕。 do khủng chư nhân dĩ vị 。sơn tăng bất phần truy tố 。cánh nhược/nhã giác kỳ trọng khinh 。 又見山僧惠心不普。作麼得相當去。所以道。 hựu kiến sơn tăng huệ tâm bất phổ 。tác ma đắc tướng đương khứ 。sở dĩ đạo 。 重賞之下。必有勇士。重賞則故不辭。 trọng thưởng chi hạ 。tất hữu dũng sĩ 。trọng thưởng tức cố bất từ 。 阿那箇是勇士驀。拈主丈。指云。是爾。 a na cá thị dũng sĩ mạch 。niêm chủ trượng 。chỉ vân 。thị nhĩ 。 復舉。黃檗因臨際。半夏上山問訊。見檗看經。 phục cử 。hoàng phách nhân lâm tế 。bán hạ thượng sơn vấn tấn 。kiến phách khán Kinh 。 際云。我將謂是箇人。元來是淹黑豆老僧。 tế vân 。ngã tướng vị thị cá nhân 。nguyên lai thị yêm hắc đậu lão tăng 。 住數日乃辭。檗云。汝破夏來。何不終夏去。 trụ/trú số nhật nãi từ 。phách vân 。nhữ phá hạ lai 。hà bất chung hạ khứ 。 際云。暫來禮拜。檗便打令其去。 tế vân 。tạm lai lễ bái 。phách tiện đả lệnh kỳ khứ 。 際行數里疑其事。再回終夏。師云。黃檗當時若大機大用。 tế hạnh/hành/hàng số lý nghi kỳ sự 。tái hồi chung hạ 。sư vân 。hoàng phách đương thời nhược/nhã Đại cơ Đại dụng 。 死盡臨際偷心。今日子孫。未致尾巴焦黃。 tử tận lâm tế thâu tâm 。kim nhật tử tôn 。vị trí vĩ ba tiêu hoàng 。 檮林莫有再來終夏底麼。喝一喝。 đào lâm mạc hữu tái lai chung hạ để ma 。hát nhất hát 。 上堂。僧問。世界與麼廣闊。 thượng đường 。tăng vấn 。thế giới dữ ma quảng khoát 。 因甚聞鐘聲披七條。師云。水淺無魚。徒勞下釣。僧云。 nhân thậm văn chung thanh phi thất điều 。sư vân 。thủy thiển vô ngư 。đồ lao hạ điếu 。tăng vân 。 長期已過了。中間事作麼生。師云。一向收捨不來。 trường/trưởng kỳ dĩ quá/qua liễu 。trung gian sự tác ma sanh 。sư vân 。nhất hướng thu xả Bất-lai 。 僧云。鐘樓上念讚。床脚下種菜。明甚麼邊事。 tăng vân 。chung lâu thượng niệm tán 。sàng cước hạ chủng thái 。minh thậm ma biên sự 。 師云。刮皮見骨。僧云。勝首座道猛虎當路坐聻。 sư vân 。quát bì kiến cốt 。tăng vân 。thắng thủ tọa đạo mãnh hổ đương lộ tọa 聻。 師云。乞兒席袋。 sư vân 。khất nhi tịch Đại 。 乃舉。鷄鳴丑愁見起來。 nãi cử 。kê minh sửu sầu kiến khởi lai 。 還漏逗裙子偏衫箇也無。袈裟形相些些。有裩無腰袴無口。 hoàn lậu đậu quần tử thiên sam cá dã vô 。ca sa hình tướng ta ta 。hữu 裩vô yêu khố vô khẩu 。 頭上青灰三五斗。指望修行利濟人。 đầu thượng thanh hôi tam ngũ đẩu 。chỉ vọng tu hành lợi tế nhân 。 誰知翻成不唧(口*留)。師云。趙州新婦面上添笑靨。 thùy tri phiên thành bất 唧(khẩu *lưu )。sư vân 。triệu châu tân phụ diện thượng thiêm tiếu yếp 。 又向繡幕裏行。只是少得人見。 hựu hướng tú mạc lý hạnh/hành/hàng 。chỉ thị thiểu đắc nhân kiến 。 運庵先師忌拈香。老和尚死去。二十五年。 vận am tiên sư kị niêm hương 。lão Hòa thượng tử khứ 。nhị thập ngũ niên 。 有誰撑門拄戶。雖與松源同日行。 hữu thùy 撑môn trụ hộ 。tuy dữ tùng nguyên đồng nhật hạnh/hành/hàng 。 不會松源三轉語。父子背馳。面不相覩。直至如今成莾鹵。 bất hội tùng nguyên tam chuyển ngữ 。phụ tử bối trì 。diện bất tướng đổ 。trực chí như kim thành mãng lỗ 。 露冷風高秋意深。久矣無心薦藜黍。 lộ lãnh phong cao thu ý thâm 。cửu hĩ vô tâm tiến lê thử 。 中秋上堂。僧問。靈山話月。曹溪指月。 trung thu thượng đường 。tăng vấn 。Linh Sơn thoại nguyệt 。Tào Khê chỉ nguyệt 。 意旨如何。師云。欺胡謾漢。僧云。謝三郎有甚麼過。 ý chỉ như hà 。sư vân 。khi hồ mạn hán 。tăng vân 。tạ tam 郎hữu thậm ma quá/qua 。 師云。誣人之罪。僧云。恁麼則天上月圓。 sư vân 。vu nhân chi tội 。tăng vân 。nhẫm ma tức Thiên thượng nguyệt viên 。 人間月半。師云。老鴉啄蠣。僧打圓相云。 nhân gian nguyệt bán 。sư vân 。lão nha trác lệ 。tăng đả viên tướng vân 。 者箇作麼生明。師云。明之則瞎。僧云。謝師指示。 giả cá tác ma sanh minh 。sư vân 。minh chi tức hạt 。tăng vân 。tạ sư chỉ thị 。 師云。屢生子。乃云。華亭滿舡猶不足。 sư vân 。lũ sanh tử 。nãi vân 。hoa đình mãn hang do bất túc 。 南泉驟步踏不著。自餘眼底紛紛。總道見月忘指。 Nam-tuyền sậu bộ đạp bất trước 。tự dư nhãn để phân phân 。tổng đạo kiến nguyệt vong chỉ 。 卓主丈。月聻。 trác chủ trượng 。nguyệt 聻。 上堂。僧問。仰山謂香嚴云。如來禪許師兄會。 thượng đường 。tăng vấn 。ngưỡng sơn vị hương nghiêm vân 。Như Lai Thiền hứa sư huynh hội 。 祖師禪未夢見在。此意如何。師云。蛇入竹筒。 tổ sư Thiền vị mộng kiến tại 。thử ý như hà 。sư vân 。xà nhập trúc đồng 。 僧云。仰山平白受屈。師云。和爾脫不得。 tăng vân 。ngưỡng sơn bình bạch thọ/thụ khuất 。sư vân 。hòa nhĩ thoát bất đắc 。 僧云。作麼生是如來禪。師云。鐵壁鐵壁。僧云。 tăng vân 。tác ma sanh thị Như Lai Thiền 。sư vân 。thiết bích thiết bích 。tăng vân 。 如何是祖師禪。師云。楚甸雲寒。越山風暖。 như hà thị tổ sư Thiền 。sư vân 。sở điện vân hàn 。việt sơn phong noãn 。 僧云。如何是和尚禪。師云。爾是顛耶狂耶。 tăng vân 。như hà thị hòa thượng Thiền 。sư vân 。nhĩ thị điên da cuồng da 。 僧云。學人從此不問話。師云。更須勘過。 tăng vân 。học nhân tòng thử bất vấn thoại 。sư vân 。cánh tu khám quá/qua 。 乃舉。太原孚上座。初參雪峯。跨門纔見雪峯。 nãi cử 。thái nguyên phu Thượng tọa 。sơ tham tuyết phong 。khóa môn tài kiến tuyết phong 。 便參主事。次日却來禮拜云。昨日觸忤和尚。 tiện tham chủ sự 。thứ nhật khước lai lễ bái vân 。tạc nhật xúc ngỗ hòa thượng 。 峯云。知是般事。便休。師云。盡謂雪峯。 phong vân 。tri thị ba/bát sự 。tiện hưu 。sư vân 。tận vị tuyết phong 。 有陷虎之機。無斬蛟之劍。殊不知。養子之緣。 hữu hãm hổ chi ky 。vô trảm giao chi kiếm 。thù bất tri 。dưỡng tử chi duyên 。 寬而有恕。 khoan nhi hữu thứ 。 重九上堂。僧問。理不逐事變。事不逐理遷。 trọng cửu thượng đường 。tăng vấn 。lý bất trục sự biến 。sự bất trục lý Thiên 。 九九之日。為甚檛鼓陞堂。師云。理事拘他不得。 cửu cửu chi nhật 。vi/vì/vị thậm 檛cổ thăng đường 。sư vân 。lý sự câu tha bất đắc 。 僧云。他是甚麼人。師云。頭輕尾重脚邏沙。 tăng vân 。tha thị thậm ma nhân 。sư vân 。đầu khinh vĩ trọng cước lá sa 。 僧云。錯指示人了也。師云。山僧年邁。僧云。 tăng vân 。thác/thố chỉ thị nhân liễu dã 。sư vân 。sơn tăng niên mại 。tăng vân 。 汾陽道。重陽九日菊花新。此意如何。師云。 phần dương đạo 。trọng dương cửu nhật cúc hoa tân 。thử ý như hà 。sư vân 。 我無隔水犀。自然塵不染。僧云。汾陽今日落節。 ngã vô cách thủy tê 。tự nhiên trần bất nhiễm 。tăng vân 。phần dương kim nhật lạc tiết 。 師云。那裏見汾陽。僧便喝。師云。弋不射宿。 sư vân 。na lý kiến phần dương 。tăng tiện hát 。sư vân 。dặc bất xạ tú 。 乃云採菊東籬下。悠然見南山。 nãi vân thải cúc Đông li hạ 。du nhiên kiến Nam sơn 。 陶靖節雖是箇俗人。却有些衲僧說話。 đào tĩnh tiết tuy thị cá tục nhân 。khước hữu ta nạp tăng thuyết thoại 。 雖然他是晉時人未可全信。 tuy nhiên tha thị tấn thời nhân vị khả toàn tín 。 開爐謝首座上堂僧問。趙州道。我喚作火。 khai lô tạ thủ tọa thượng đường tăng vấn 。triệu châu đạo 。ngã hoán tác hỏa 。 爾不得喚作火。此意如何。師云。撓鉤塔索。 nhĩ bất đắc hoán tác hỏa 。thử ý như hà 。sư vân 。nạo câu tháp tác/sách 。 僧云。今日得見趙州。師云。 tăng vân 。kim nhật đắc kiến triệu châu 。sư vân 。 爾會他東壁拄葫蘆麼。僧云。也是家常茶飯。師云。互鄉童子。 nhĩ hội tha Đông bích trụ hồ lô ma 。tăng vân 。dã thị gia thường trà phạn 。sư vân 。hỗ hương Đồng tử 。 乃云。霜風戒曉。黃葉堆雲。如我門庭。 nãi vân 。sương phong giới hiểu 。hoàng diệp đôi vân 。như ngã môn đình 。 一般冷落有底道。老子尋常多是鬪貧不鬪富。 nhất ba/bát lãnh lạc hữu để đạo 。lão tử tầm thường đa thị đấu bần bất đấu phú 。 山僧以謂不然。何故。但得板頭有人。 sơn tăng dĩ vị bất nhiên 。hà cố 。đãn đắc bản đầu hữu nhân 。 自然暖氣相洽。 tự nhiên noãn khí tướng hiệp 。 達磨第二忌拈香。葱嶺不見宋雲。 đạt-ma đệ nhị kị niêm hương 。thông lĩnh bất kiến tống vân 。 全身豈在熊耳。石火電光殊莫擬。雙檮堂上再相逢。 toàn thân khởi tại hùng nhĩ 。thạch hỏa điện quang thù mạc nghĩ 。song đào đường thượng tái tướng phùng 。 究竟何曾缺兩齒。雪際傳心。節灰厭鬼。 cứu cánh hà tằng khuyết lượng (lưỡng) xỉ 。tuyết tế truyền tâm 。tiết hôi yếm quỷ 。 後代兒孫。誰采爾麁羹淡飯當殷勤。 hậu đại nhi tôn 。thùy thải nhĩ thô canh đạm phạn đương ân cần 。 四海香風從此起。 tứ hải hương phong tòng thử khởi 。 上堂。僧問。布袋長年落魄。盤山猪肉案頭。 thượng đường 。tăng vấn 。 Bố Đại trường/trưởng niên lạc phách 。bàn sơn trư nhục án đầu 。 觀音手裏魚藍。大士門椎柏板。者一絡索。 Quán-Âm thủ lý ngư lam 。đại sĩ môn chuy bách bản 。giả nhất lạc tác/sách 。 到虛堂面前時如何。師云。蘇嚧蘇嚧。僧云。 đáo hư đường diện tiền thời như hà 。sư vân 。tô lô tô lô 。tăng vân 。 轉凡夫為賢聖。抑賢聖為凡夫。則不無和尚。 chuyển phàm phu vi/vì/vị hiền thánh 。ức hiền thánh vi/vì/vị phàm phu 。tức bất vô hòa thượng 。 師云。家狗咬人。僧云。布袋向鬧裡打開件件。 sư vân 。gia cẩu giảo nhân 。tăng vân 。 Bố Đại hướng nháo lý đả khai kiện kiện 。 拈起云。看看。此意如何。師云。不勘自敗。僧云。 niêm khởi vân 。khán khán 。thử ý như hà 。sư vân 。bất khám tự bại 。tăng vân 。 且道。與門椎柏板。相去多少。師云。 thả đạo 。dữ môn chuy bách bản 。tướng khứ đa thiểu 。sư vân 。 窮餓相煎。僧云。手裏魚藍則不問。 cùng ngạ tướng tiên 。tăng vân 。thủ lý ngư lam tức bất vấn 。 猪肉案頭事作麼生。師云。地獄門前鬼脫卯。僧云。不伸此問。 trư nhục án đầu sự tác ma sanh 。sư vân 。địa ngục môn tiền quỷ thoát mão 。tăng vân 。bất thân thử vấn 。 蹉過一生。師便喝。 tha quá/qua nhất sanh 。sư tiện hát 。 乃舉。羅山初參嵓頭便問。起滅不停時如何。 nãi cử 。La sơn sơ tham 嵓đầu tiện vấn 。khởi diệt bất đình thời như hà 。 頭云。咄是誰起滅。山豁然大悟。師云。 đầu vân 。đốt thị thùy khởi diệt 。sơn khoát nhiên đại ngộ 。sư vân 。 嵓頭雖則見孔著楔。累他羅山。坐在起滅不停處。 嵓đầu tuy tức kiến khổng trước/trứ tiết 。luy tha La sơn 。tọa tại khởi diệt bất đình xứ/xử 。 上堂。僧問。若論戰也箇箇力在轉處。 thượng đường 。tăng vấn 。nhược/nhã luận chiến dã cá cá lực tại chuyển xứ/xử 。 此意如何。師云。猶是死法。僧云。作麼生是活法。 thử ý như hà 。sư vân 。do thị tử Pháp 。tăng vân 。tác ma sanh thị hoạt Pháp 。 師云。逆風張帆。僧云。二林今日自納敗闕。 sư vân 。nghịch phong trương phàm 。tăng vân 。nhị lâm kim nhật tự nạp bại khuyết 。 師云。年老成精。僧云。大力量人。 sư vân 。niên lão thành tinh 。tăng vân 。Đại lực lượng nhân 。 因甚擡脚不起。師云。師子咬人。韓獹逐塊。僧云。 nhân thậm đài cước bất khởi 。sư vân 。sư tử giảo nhân 。hàn 獹trục khối 。tăng vân 。 開口因甚不在舌頭上。師云。抱贓叫屈。僧云。 khai khẩu nhân thậm bất tại thiệt đầu thượng 。sư vân 。bão tang khiếu khuất 。tăng vân 。 明眼衲僧。因甚脚跟下紅。絲線不斷。師云。 minh nhãn nạp tăng 。nhân thậm cước cân hạ hồng 。ti tuyến bất đoạn 。sư vân 。 貪多嚼不細。僧云。昔日松源。今朝和尚。師云。 tham đa tước bất tế 。tăng vân 。tích nhật tùng nguyên 。kim triêu hòa thượng 。sư vân 。 牢記取。 lao kí thủ 。 乃云。此事甚易。因走作反以為難。 nãi vân 。thử sự thậm dịch 。nhân tẩu tác phản dĩ vi/vì/vị nạn/nan 。 何處是走作。眼見耳聞是走作。鼻嗅舌嗜是走作。 hà xứ/xử thị tẩu tác 。nhãn kiến nhĩ văn thị tẩu tác 。tỳ khứu thiệt thị thị tẩu tác 。 運奔執捉是走作。覺觸攀緣是走作。 vận bôn chấp tróc thị tẩu tác 。giác xúc phàn duyên thị tẩu tác 。 以至舉心動念。參禪問道。穿鑿古今。是非人我。 dĩ chí cử tâm động niệm 。tham Thiền vấn đạo 。xuyên tạc cổ kim 。thị phi nhân ngã 。 悉是走作。只有一處不走作。難以說向諸人。 tất thị tẩu tác 。chỉ hữu nhất xứ/xử bất tẩu tác 。nạn/nan dĩ thuyết hướng chư nhân 。 若說和者不走作底。一時走作了也。 nhược/nhã thuyết hòa giả bất tẩu tác để 。nhất thời tẩu tác liễu dã 。 冬至小參。僧問。黑豆未芽時如何。師云。 đông chí tiểu tham 。tăng vấn 。hắc đậu vị nha thời như hà 。sư vân 。 黑鱗皴地。僧云。芽後如何。師云。黑鱗皴地。 hắc lân thuân địa 。tăng vân 。nha hậu như hà 。sư vân 。hắc lân thuân địa 。 僧云。芽與未芽時如何。師云。黑鱗皴地。僧云。 tăng vân 。nha dữ vị nha thời như hà 。sư vân 。hắc lân thuân địa 。tăng vân 。 若與麼有甚分曉。師云。向無分曉處。 nhược/nhã dữ ma hữu thậm phần hiểu 。sư vân 。hướng vô phần hiểu xứ/xử 。 識取黑鱗皴地。僧云。學人今夜白衣拜相。便禮拜。 thức thủ hắc lân thuân địa 。tăng vân 。học nhân kim dạ bạch y bái tướng 。tiện lễ bái 。 復有僧出問。如何是冬來事。古德道。 phục hưũ tăng xuất vấn 。như hà thị đông lai sự 。cổ đức đạo 。 京師出大黃。此意如何。師云。短處求長。僧云。 kinh sư xuất Đại hoàng 。thử ý như hà 。sư vân 。đoản xứ/xử cầu trường/trưởng 。tăng vân 。 忽有人問和尚冬來事聻。師云。雪後添衣定是寒。 hốt hữu nhân vấn hòa thượng đông lai sự 聻。sư vân 。tuyết hậu thiêm y định thị hàn 。 僧云。元來古德猶在。師云。汝是安祿山。 tăng vân 。nguyên lai cổ đức do tại 。sư vân 。nhữ thị an lộc sơn 。 乃云。葭灰未動。律管先知。暗去明來。 nãi vân 。gia hôi vị động 。luật quản tiên tri 。ám khứ minh lai 。 未嘗遷謝。所以衲僧家。就理就事。順水流舟。 vị thường thiên tạ 。sở dĩ nạp tăng gia 。tựu lý tựu sự 。thuận thủy lưu châu 。 殊不知。無陰陽地。荊棘參天。有契券邊。 thù bất tri 。vô uẩn dương địa 。kinh cức tham Thiên 。hữu khế khoán biên 。 蒺藜滿地。致使春生夏長之徒。卒難近傍。 tật lê mãn địa 。trí sử xuân sanh hạ trường/trưởng chi đồ 。tốt nạn/nan cận bàng 。 二林放過一著。曲為今時。 nhị lâm phóng quá/qua nhất trước/trứ 。khúc vi/vì/vị kim thời 。 復舉。溈山問仰山。仲冬嚴寒年年事。 phục cử 。quy sơn vấn ngưỡng sơn 。trọng đông nghiêm hàn niên niên sự 。 晷運推移事若何。仰山近前。叉手而立。溈云。 quỹ vận thôi di sự nhược/nhã hà 。ngưỡng sơn cận tiền 。xoa thủ nhi lập 。quy vân 。 誠知子答者話不得。香嚴至。溈舉前話。 thành tri tử đáp giả thoại bất đắc 。hương nghiêm chí 。quy cử tiền thoại 。 嚴云某甲偏答得者話。溈復舉。嚴亦近前。叉手而立。 nghiêm vân mỗ giáp Thiên đáp đắc giả thoại 。quy phục cử 。nghiêm diệc cận tiền 。xoa thủ nhi lập 。 溈云。賴遇寂子不會。師云。溈山若無後語。 quy vân 。lại ngộ tịch tử bất hội 。sư vân 。quy sơn nhược/nhã vô hậu ngữ 。 儘自包裹得去。其奈用處太過。以致栓索俱露。 tẫn tự bao khoả đắc khứ 。kỳ nại dụng xứ/xử thái quá/qua 。dĩ trí xuyên tác/sách câu lộ 。 上堂。謝秉拂。僧問。智與師齊。減師半德。 thượng đường 。tạ bỉnh phất 。tăng vấn 。trí dữ sư tề 。giảm sư bán đức 。 智過於師。方堪傳授。那箇智過於師。師云。 trí quá/qua ư sư 。phương kham truyền thọ/thụ 。na cá trí quá/qua ư sư 。sư vân 。 忽去忽來。坐斷今古。僧云。學人瞻仰有分。師云。 hốt khứ hốt lai 。tọa đoạn kim cổ 。tăng vân 。học nhân chiêm ngưỡng hữu phần 。sư vân 。 合取狗口。僧云。若與麼。首座藏主遂成虛設。 hợp thủ cẩu khẩu 。tăng vân 。nhược/nhã dữ ma 。thủ tọa tạng chủ toại thành hư thiết 。 師云。不是苦心人不知。僧云。却較些子。 sư vân 。bất thị khổ tâm nhân bất tri 。tăng vân 。khước giác ta tử 。 便禮拜。師云。急抽頭是好手。 tiện lễ bái 。sư vân 。cấp trừu đầu thị hảo thủ 。 乃云。深山大澤象龍之所。雷霆變化。 nãi vân 。thâm sơn Đại trạch tượng long chi sở 。lôi đình biến hóa 。 在乎一時之間。草木自然光潤。檮林之下。 tại hồ nhất thời chi gian 。thảo mộc tự nhiên quang nhuận 。đào lâm chi hạ 。 莫有此瑞麼。卓拄杖。疑殺闍梨。 mạc hữu thử thụy ma 。trác trụ trượng 。nghi sát Xà-lê 。 上堂。僧問。天欲雪而未雪。梅欲花而未花。 thượng đường 。tăng vấn 。Thiên dục tuyết nhi vị tuyết 。mai dục hoa nhi vị hoa 。 好箇西來意。無人共出家。師云。掩耳偷鈴。 hảo cá Tây lai ý 。vô nhân cọng xuất gia 。sư vân 。yểm nhĩ thâu linh 。 僧云。和尚多是成禠學人。師云。 tăng vân 。hòa thượng đa thị thành 禠học nhân 。sư vân 。 老僧向爾道甚麼。僧云。當面蹉過。師云。座上無老僧。 lão tăng hướng nhĩ đạo thậm ma 。tăng vân 。đương diện tha quá/qua 。sư vân 。tọa thượng vô lão tăng 。 目前無闍梨聻。僧云。莫向夾山背後叉手。師云。 mục tiền vô Xà-lê 聻。tăng vân 。mạc hướng giáp sơn bối hậu xoa thủ 。sư vân 。 老僧被爾靠倒。 lão tăng bị nhĩ kháo đảo 。 乃云。明明向汝道。得得不得。不得得得。 nãi vân 。minh minh hướng nhữ đạo 。đắc đắc bất đắc 。bất đắc đắc đắc 。 自是諸人。雙眼清寒。坐在無事甲裏。直饒。 tự thị chư nhân 。song nhãn thanh hàn 。tọa tại vô sự giáp lý 。trực nhiêu 。 彌勒即今下生。現三頭六臂。也救爾不得。 Di lặc tức kim hạ sanh 。hiện tam đầu lục tý 。dã cứu nhĩ bất đắc 。 臘八上堂。僧問。釋迦老子棄金輪寶位。 lạp bát thượng đường 。tăng vấn 。Thích Ca lão tử khí kim luân bảo vị 。 雪山苦行六年。於臘月八夜。忽覩明星悟去。 tuyết sơn khổ hạnh lục niên 。ư lạp nguyệt bát dạ 。hốt đổ minh tinh ngộ khứ 。 還端的也無。師云。令人長憶李將軍。僧云。 hoàn đoan đích dã vô 。sư vân 。lệnh nhân trường/trưởng ức lý tướng quân 。tăng vân 。 後來說一藏葛藤。牽枝引蔓拋尿撒屙。至今未已。 hậu lai thuyết nhất tạng cát đằng 。khiên chi dẫn mạn phao niệu tát A 。chí kim vị dĩ 。 師云。師子身中蟲。僧擲下坐具云。未見明星時。 sư vân 。sư tử thân trung trùng 。tăng trịch hạ tọa cụ vân 。vị kiến minh tinh thời 。 還有者箇消息也無。師云。把髻投衙。 hoàn hữu giả cá tiêu tức dã vô 。sư vân 。bả kế đầu nha 。 乃卓拄杖云。是則是窮則變。變則通。 nãi trác trụ trượng vân 。thị tắc thị cùng tức biến 。biến tức thông 。 只如三更半夜。眾星朗然。不知是見那箇星悟去。 chỉ như tam cánh bán dạ 。chúng tinh lãng nhiên 。bất tri thị kiến na cá tinh ngộ khứ 。 急急出來。下一轉語。蓋覆者老子。 cấp cấp xuất lai 。hạ nhất chuyển ngữ 。cái phước giả lão tử 。 不然母貽後悔靠主丈。 bất nhiên mẫu di hậu hối kháo chủ trượng 。 華藏和尚至。上堂。僧問。我手何似佛手。 hoa tạng hòa thượng chí 。thượng đường 。tăng vấn 。ngã thủ hà tự Phật thủ 。 師云。老婦顰眉出醜。僧云。我脚何似驢脚。 sư vân 。lão phụ tần my xuất xú 。tăng vân 。ngã cước hà tự lư cước 。 師云。曾踏趙州(彳*京)彴。僧云。人人有箇生緣。 sư vân 。tằng đạp triệu châu (sách *kinh )彴。tăng vân 。nhân nhân hữu cá sanh duyên 。 如何是學人生緣。師云。懶向人前拔茄樹。 như hà thị học nhân sanh duyên 。sư vân 。lại hướng nhân tiền bạt gia thụ/thọ 。 要去南川作化主。僧禮拜。 yếu khứ Nam xuyên tác hóa chủ 。tăng lễ bái 。 師乃云。我本無心有所希求。 sư nãi vân 。ngã bổn vô tâm hữu sở hy cầu 。 今此寶藏自然而至。二林小眾。枯枯燥燥。鶴望多時。 kim thử Bảo Tạng tự nhiên nhi chí 。nhị lâm tiểu chúng 。khô khô táo táo 。hạc vọng đa thời 。 珊瑚枕明月珠。從便採取。只是不得觸諱。 san hô chẩm minh nguyệt châu 。tùng tiện thải thủ 。chỉ thị bất đắc xúc húy 。 上堂。傅大士本相現。引得一地裏人。 thượng đường 。phó đại sĩ bổn tướng hiện 。dẫn đắc nhất địa lý nhân 。 前廊後架。拋尿撒屙。謂之龍華勝會。 tiền lang hậu giá 。phao niệu tát A 。vị chi long hoa thắng hội 。 不知當來所證果。有此否。不然。卓主丈。 bất tri đương lai sở chứng quả 。hữu thử phủ 。bất nhiên 。trác chủ trượng 。 青山綠水短棹孤舟。 thanh sơn lục thủy đoản trạo cô châu 。 慈雲和尚至。上堂。僧問。路逢道伴交肩過。 từ vân hòa thượng chí 。thượng đường 。tăng vấn 。lộ phùng đạo bạn giao kiên quá/qua 。 一生參學事畢時如何。師云。鵓鳩樹上啼。僧云。 nhất sanh tham học sự tất thời như hà 。sư vân 。bột cưu thụ/thọ thượng Đề 。tăng vân 。 也恐和尚見古人未盡。師云。同道方知。僧云。 dã khủng hòa thượng kiến cổ nhân vị tận 。sư vân 。đồng đạo phương tri 。tăng vân 。 知後如何。師云。布袋盛錐。快者先出。 tri hậu như hà 。sư vân 。 Bố Đại thịnh trùy 。khoái giả tiên xuất 。 乃云。去住無心。卷舒有則。布之則彌於六合。 nãi vân 。khứ trụ/trú vô tâm 。quyển thư hữu tức 。bố chi tức di ư lục hợp 。 六合猶窄。置之則歛於一毫。一毫猶寬。 lục hợp do trách 。trí chi tức liễm/liệm ư nhất hào 。nhất hào do khoan 。 為彼群生從何而起。卓主丈。飛過帝鄉去。 vi/vì/vị bỉ quần sanh tùng hà nhi khởi 。trác chủ trượng 。phi quá/qua đế hương khứ 。 遠接南山陰。 viễn tiếp Nam sơn uẩn 。 上堂。舉。風穴因。僧問。語默涉離微。 thượng đường 。cử 。phong huyệt nhân 。tăng vấn 。ngữ mặc thiệp ly vi 。 如何通不犯。穴云。長憶江南三月裏。 như hà thông bất phạm 。huyệt vân 。trường/trưởng ức giang Nam tam nguyệt lý 。 鷓鴣啼處百花香。師云。風穴破關受敵。不知蹉過者僧。 chá cô Đề xứ/xử bách hoa hương 。sư vân 。phong huyệt phá quan thọ/thụ địch 。bất tri tha quá/qua giả tăng 。 二林有僧出問。拈主丈便打。 nhị lâm hữu tăng xuất vấn 。niêm chủ trượng tiện đả 。 上堂。舉。趙州因。僧問。一物不將來時如何。 thượng đường 。cử 。triệu châu nhân 。tăng vấn 。nhất vật bất tướng lai thời như hà 。 州云。放下著。僧云。一物不將來。 châu vân 。phóng hạ trước/trứ 。tăng vân 。nhất vật bất tướng lai 。 放下箇甚麼。州云。放不下擔將去。師云。 phóng hạ cá thậm ma 。châu vân 。phóng bất hạ đam/đảm tướng khứ 。sư vân 。 趙州向者僧痛處。下一針不妨奇特。只是病入膏肓。 triệu châu hướng giả tăng thống xứ/xử 。hạ nhất châm bất phương kì đặc 。chỉ thị bệnh nhập cao hoang 。 難以發藥。 nạn/nan dĩ phát dược 。 上堂。明明道不在言語上。何必用三寸舌頭。 thượng đường 。minh minh đạo bất tại ngôn ngữ thượng 。hà tất dụng tam thốn thiệt đầu 。 帶將出來。會得。桐花落地春將半。不然。 đái tướng xuất lai 。hội đắc 。đồng hoa lạc địa xuân tướng bán 。bất nhiên 。 杜宇催歸月過三。 đỗ vũ thôi quy nguyệt quá/qua tam 。 上堂。舉。百丈普請鉏地。次有一僧。 thượng đường 。cử 。bách trượng phổ thỉnh sừ địa 。thứ hữu nhất tăng 。 舉起鉏頭。忽聞鼓聲。乃拋下大笑便歸。丈云。 cử khởi sừ đầu 。hốt văn cổ thanh 。nãi phao hạ Đại tiếu tiện quy 。trượng vân 。 俊哉此是觀音入理之門。歸院乃喚僧問。 tuấn tai thử thị Quán-Âm nhập lý chi môn 。quy viện nãi hoán tăng vấn 。 適來見箇甚麼道理。便與麼。僧云。適來肚飢。 thích lai kiến cá thậm ma đạo lý 。tiện dữ ma 。tăng vân 。thích lai đỗ cơ 。 聞鼓聲歸喫飯去。丈乃大笑。師云。百丈當面。 văn cổ thanh quy khiết phạn khứ 。trượng nãi Đại tiếu 。sư vân 。bách trượng đương diện 。 被者僧謾。若是二林。誰管爾口欵。 bị giả tăng mạn 。nhược/nhã thị nhị lâm 。thùy quản nhĩ khẩu khoản 。 未招便與闌胸一踏。只如百丈笑。者僧笑。還有優劣也無。 vị chiêu tiện dữ lan hung nhất đạp 。chỉ như bách trượng tiếu 。giả tăng tiếu 。hoàn hữu ưu liệt dã vô 。 西白和尚至。上堂。僧問。三日不說著。 Tây bạch hòa thượng chí 。thượng đường 。tăng vấn 。tam nhật bất thuyết trước/trứ 。 口邊生白醭。學人出去。四十餘日。作麼生。師云。 khẩu biên sanh bạch phốc 。học nhân xuất khứ 。tứ thập dư nhật 。tác ma sanh 。sư vân 。 待爾口邊出青草。却向汝道。僧云。低聲低聲。 đãi nhĩ khẩu biên xuất thanh thảo 。khước hướng nhữ đạo 。tăng vân 。đê thanh đê thanh 。 牆壁有耳。師云。也要大家知。僧云。 tường bích hữu nhĩ 。sư vân 。dã yếu Đại gia tri 。tăng vân 。 只如口邊出青草底人。還有方便也無。師云。大有方便。 chỉ như khẩu biên xuất thanh thảo để nhân 。hoàn hữu phương tiện dã vô 。sư vân 。Đại hữu phương tiện 。 僧云。那裏是他方便處。師云。一任牛搏馬踏。 tăng vân 。na lý thị tha phương tiện xứ/xử 。sư vân 。nhất nhâm ngưu bác mã đạp 。 僧云。學人不會。師乃云。風穴破屋數間。 tăng vân 。học nhân bất hội 。sư nãi vân 。phong huyệt phá ốc số gian 。 單丁者七年。後為臨際正續。西白道人即斯人也。 đan đinh giả thất niên 。hậu vi/vì/vị lâm tế chánh tục 。Tây bạch đạo nhân tức tư nhân dã 。 深雲古木。雙眼清寒。大音希聲。豈同常調。 thâm vân cổ mộc 。song nhãn thanh hàn 。Đại âm hy thanh 。khởi đồng thường điều 。 佛生日上堂。僧問。鐵壁鐵壁。號之曰佛。 Phật sanh nhật thượng đường 。tăng vấn 。thiết bích thiết bích 。hiệu chi viết Phật 。 常在苦海中立。只如今日降生底是。 thường tại khổ hải trung lập 。chỉ như kim nhật hàng sanh để thị 。 苦海中立底是。師云。二俱不是。僧云。 khổ hải trung lập để thị 。sư vân 。nhị câu bất thị 。tăng vân 。 天上天下唯我獨尊聻。師云。脫却籠頭卸角馱。僧云。 Thiên Thượng Thiên Hạ Duy Ngã Độc Tôn 聻。sư vân 。thoát khước lung đầu tá giác đà 。tăng vân 。 恁麼則三尺一丈六。且同携手歸。師云。爾道。 nhẫm ma tức tam xích nhất trượng lục 。thả đồng huề thủ quy 。sư vân 。nhĩ đạo 。 他有幾莖蓋膽毛。僧便喝。師亦喝。 tha hữu kỷ hành cái đảm mao 。tăng tiện hát 。sư diệc hát 。 乃卓主丈云。看看。九龍吐水。灌沐金軀。 nãi trác chủ trượng vân 。khán khán 。cửu long thổ thủy 。quán mộc kim khu 。 紫毫相光。無幽不燭。直得嘉禾老比丘。 tử hào tướng quang 。vô u bất chúc 。trực đắc gia hòa lão Tỳ-kheo 。 跛却一足。走到廣南光泰寺裏。有口也讚嘆不及。 bả khước nhất túc 。tẩu đáo quảng Nam quang thái tự lý 。hữu khẩu dã tán thán bất cập 。 何故。物見主眼卓豎。 hà cố 。vật kiến chủ nhãn trác thụ 。 結夏上堂。登山須到頂。涉海須到底。 kiết hạ thượng đường 。đăng sơn tu đáo đảnh/đính 。thiệp hải tu đáo để 。 到頂則知宇宙之寬廓。到底則知大海之淺深。 đáo đảnh/đính tức tri vũ trụ chi khoan khuếch 。đáo để tức tri đại hải chi thiển thâm 。 故我釋迦老子。以九夏之月。剋期取證。 cố ngã Thích Ca lão tử 。dĩ cửu hạ chi nguyệt 。khắc kỳ thủ chứng 。 而欲法中龍象。知其山之高海之深也。苟或飽食安眠。 nhi dục pháp trung long tượng 。tri kỳ sơn chi cao hải chi thâm dã 。cẩu hoặc bão thực/tự an miên 。 略無知愧。是大罪人。莫言不道。 lược vô tri quý 。thị Đại tội nhân 。mạc ngôn bất đạo 。 上堂。僧問。結夏已半月。衲僧家牙如劍樹。 thượng đường 。tăng vấn 。kiết hạ dĩ bán nguyệt 。nạp tăng gia nha như kiếm thụ/thọ 。 口似血盆。還透得虛堂一句子也無。師云。 khẩu tự huyết bồn 。hoàn thấu đắc hư đường nhất cú tử dã vô 。sư vân 。 老僧不曾殺生害命。僧云。和尚太殺慈悲。師云。 lão tăng bất tằng sát sanh hại mạng 。tăng vân 。hòa thượng thái sát từ bi 。sư vân 。 墦間易飢飽。僧云。有一人常在途中。不離家舍。 phiền gian dịch cơ bão 。tăng vân 。hữu nhất nhân thường tại đồ trung 。bất ly gia xá 。 有一人常在家舍。不離途中。且道。 hữu nhất nhân thường tại gia xá 。bất ly đồ trung 。thả đạo 。 那一人合受人天供養。師云。水也消他一滴不得。僧云。 na nhất nhân hợp thọ/thụ nhân Thiên cung dưỡng 。sư vân 。thủy dã tiêu tha nhất tích bất đắc 。tăng vân 。 因甚如此。師云。蓋他在布袋裡輥毬。 nhân thậm như thử 。sư vân 。cái tha tại  Bố Đại lý 輥cầu 。 僧禮拜。 tăng lễ bái 。 師乃舉。雪峯一日敲觀和尚門。觀云誰。 sư nãi cử 。tuyết phong nhất nhật xao quán hòa thượng môn 。quán vân thùy 。 峯云鳳凰兒。觀云作甚麼。峯云。啗老觀。 phong vân phượng hoàng nhi 。quán vân tác thậm ma 。phong vân 。đạm lão quán 。 觀便開門。搊住云道道。峯擬議。被觀推出。 quán tiện khai môn 。xâu trụ/trú vân đạo đạo 。phong nghĩ nghị 。bị quán thôi xuất 。 雪峯住後云。我當時若入得老觀門。 tuyết phong trụ/trú hậu vân 。ngã đương thời nhược/nhã nhập đắc lão quán môn 。 爾者一隊噇酒糟漢。向甚麼摸(打-丁+索)。師云。雪峯擬議。老觀推出。 nhĩ giả nhất đội 噇tửu tao hán 。hướng thậm ma  mạc (đả -đinh +tác/sách )。sư vân 。tuyết phong nghĩ nghị 。lão quán thôi xuất 。 若較其錙銖。則固有重輕。 nhược/nhã giác kỳ 錙thù 。tức cố hữu trọng khinh 。 不知雪峯當時合下得甚麼語。可以入得老觀門。 bất tri tuyết phong đương thời hợp hạ đắc thậm ma ngữ 。khả dĩ nhập đắc lão quán môn 。 上堂。舉五祖道。諸莊不收。不以為憂。 thượng đường 。cử ngũ tổ đạo 。chư trang bất thu 。bất dĩ vi/vì/vị ưu 。 百數衲子。無一箇透得狗子佛性話。誠以為憂。師云。 bách số nạp tử 。vô nhất cá thấu đắc cẩu tử Phật tánh thoại 。thành dĩ vi/vì/vị ưu 。sư vân 。 五祖大似破關中收圖書。 ngũ tổ Đại tự phá quan trung thu đồ thư 。 承天短蓬遠和尚遺書至。上堂。僧問。 thừa Thiên đoản bồng viễn hòa thượng di thư chí 。thượng đường 。tăng vấn 。 昔本不離此。今朝亦不來。且道。 tích bổn bất ly thử 。kim triêu diệc Bất-lai 。thả đạo 。 承天老子向甚麼處去。師云。趕人不得趕上。僧云。 thừa Thiên lão tử hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sư vân 。cản nhân bất đắc cản thượng 。tăng vân 。 莫是向不生不滅處去麼。師云。爾莫要撩撥者氣鼓老僧。 mạc thị hướng bất sanh bất diệt xứ/xử khứ ma 。sư vân 。nhĩ mạc yếu liêu bát giả khí cổ lão tăng 。 僧云。他觸著便三毒起。師云。多少人仰望不及。 tăng vân 。tha xúc trứ tiện tam độc khởi 。sư vân 。đa thiểu nhân ngưỡng vọng bất cập 。 僧云。洞山遷化。設愚癡齋。承天遷化。 tăng vân 。đỗng sơn thiên hóa 。thiết ngu si trai 。thừa Thiên thiên hóa 。 有何分付。師云。有分付。僧云。有甚分付。師云。 hữu hà phần phó 。sư vân 。hữu phần phó 。tăng vân 。hữu thậm phần phó 。sư vân 。 教爾近前退後牢記話頭。僧云。 giáo nhĩ cận tiền thoái hậu lao kí thoại đầu 。tăng vân 。 也是不惜口業漢。 dã thị bất tích khẩu nghiệp hán 。 師乃云。遠之莫及故曰短。蹤之不即故曰蓬。 sư nãi vân 。viễn chi mạc cập cố viết đoản 。tung chi bất tức cố viết bồng 。 波波浪浪。西西東東。直鉤已掛雙峨碧。 ba ba lãng lãng 。Tây Tây Đông Đông 。trực câu dĩ quải song nga bích 。 一橈香散蘆花風。 nhất nạo hương tán lô hoa phong 。 解夏小參。僧問。衲僧家。四月十五。 giải hạ tiểu tham 。tăng vấn 。nạp tăng gia 。tứ nguyệt thập ngũ 。 結他不得。七月十五。解他不得。畢竟向甚處。 kết/kiết tha bất đắc 。thất nguyệt thập ngũ 。giải tha bất đắc 。tất cánh hướng thậm xứ/xử 。 安身立命。師云。針鋒頭上翻筋斗。僧云。 an thân lập mạng 。sư vân 。châm phong đầu thượng phiên cân đẩu 。tăng vân 。 得與麼自由自在。師云。爾莫向石灰籮裏反眼。僧云。 đắc dữ ma tự do tự tại 。sư vân 。nhĩ mạc hướng thạch hôi La lý phản nhãn 。tăng vân 。 可謂一夏不虛度光陰。師云。刀錐之利。僧云。 khả vị nhất hạ bất hư độ Quang ấm 。sư vân 。đao trùy chi lợi 。tăng vân 。 前程忽有人問。和尚今夏將何示人師云。 tiền trình hốt hữu nhân vấn 。hòa thượng kim hạ tướng hà thị nhân sư vân 。 多添少減。僧云。三世諸佛也理會不得。師云。 đa thiêm thiểu giảm 。tăng vân 。tam thế chư Phật dã lý hội bất đắc 。sư vân 。 山僧更是理會不得。僧云。和尚今夜盡情。 sơn tăng cánh thị lý hội bất đắc 。tăng vân 。hòa thượng kim dạ tận Tình 。 說與學人了也。便禮拜。 thuyết dữ học nhân liễu dã 。tiện lễ bái 。 師乃拈主丈云。便與麼去。早是節外生枝。 sư nãi niêm chủ trượng vân 。tiện dữ ma khứ 。tảo thị tiết ngoại sanh chi 。 更若較短論長。何啻崖州萬里。所以道。 cánh nhược/nhã giác đoản luận trường/trưởng 。hà thí nhai châu vạn lý 。sở dĩ đạo 。 太陽門下。日日三秋。明月堂前。時時九夏。 thái dương môn hạ 。nhật nhật tam thu 。minh nguyệt đường tiền 。thời thời cửu hạ 。 何用刻舟尋劍緣木求魚。西天此土佛法平沈。 hà dụng khắc châu tầm kiếm duyên mộc cầu ngư 。Tây Thiên thử độ Phật Pháp bình trầm 。 末代比丘全無慚愧。說甚正因二字言薦賞勞。 mạt đại Tỳ-kheo toàn vô tàm quý 。thuyết thậm chánh nhân nhị tự ngôn tiến thưởng lao 。 古人不解隨機。二林只圖實効。然雖如是。且道。 cổ nhân bất giải tùy ky 。nhị lâm chỉ đồ thật hiệu 。nhiên tuy như thị 。thả đạo 。 七佛行處。因甚寸草不生。快出來下一轉語。 thất Phật hành xử 。nhân thậm thốn thảo bất sanh 。khoái xuất lai hạ nhất chuyển ngữ 。 以補九夏關疑。卓主丈。 dĩ bổ cửu hạ quan nghi 。trác chủ trượng 。 復舉。南泉歸宗麻谷同往。禮拜忠國師。 phục cử 。Nam-tuyền quy tông ma cốc đồng vãng 。lễ bái Trung Quốc sư 。 泉至路畫一圓相云。道得即去。歸宗。於圓相內坐。 tuyền chí lộ họa nhất viên tướng vân 。đạo đắc tức khứ 。quy tông 。ư viên tướng nội tọa 。 麻谷作女人拜。泉云。恁麼則不去也。宗云。 ma cốc tác nữ nhân bái 。tuyền vân 。nhẫm ma tức bất khứ dã 。tông vân 。 是甚麼心行。師云。王老師既被人道破。 thị thậm ma tâm hành 。sư vân 。Vương lão sư ký bị nhân đạo phá 。 未為好手。麻谷作女人拜。見得國師。 vị vi/vì/vị hảo thủ 。ma cốc tác nữ nhân bái 。kiến đắc Quốc Sư 。 次日上堂。一夏未嘗不與諸人朝思暮想。 thứ nhật thượng đường 。nhất hạ vị thường bất dữ chư nhân triêu tư mộ tưởng 。 今朝期滿。驀忽相應。方知山是山水是水。 kim triêu kỳ mãn 。mạch hốt tướng ứng 。phương tri sơn thị sơn thủy thị thủy 。 向來豈不知山是山水是水。今日方知。 hướng lai khởi bất tri sơn thị sơn thủy thị thủy 。kim nhật phương tri 。 道山是山水是水。汝若不信。三十年後。自有人知。 đạo sơn thị sơn thủy thị thủy 。nhữ nhược/nhã bất tín 。tam thập niên hậu 。tự hữu nhân tri 。 上堂。謝執事。松有操則歲寒不凋。 thượng đường 。tạ chấp sự 。tùng hữu thao tức tuế hàn bất điêu 。 竹有節則虛心澹靜。衲子勇於義。 trúc hữu tiết tức hư tâm đạm tĩnh 。nạp tử dũng ư nghĩa 。 可以表率叢林游刃事海。自然左右逢其原。 khả dĩ biểu suất tùng lâm du nhận sự hải 。tự nhiên tả hữu phùng kỳ nguyên 。 中秋上堂。以主丈打一圓相云。 trung thu thượng đường 。dĩ chủ trượng đả nhất viên tướng vân 。 裏面有一株樹。名之曰娑婆樹。下有一兔。長時搗藥。 lý diện hữu nhất chu thụ/thọ 。danh chi viết Ta-bà thụ/thọ 。hạ hữu nhất thỏ 。trường/trưởng thời đảo dược 。 尋常見得不甚真。惟有今宵。極是分曉。 tầm thường kiến đắc bất thậm chân 。duy hữu kim tiêu 。cực thị phần hiểu 。 諸人還見麼。卓主丈。見之則不妄擡眸。 chư nhân hoàn kiến ma 。trác chủ trượng 。kiến chi tức bất vọng đài mâu 。 不然則明不如暗。 bất nhiên tức minh bất như ám 。 上堂。舉。馬祖因。百丈再參。 thượng đường 。cử 。Mã tổ nhân 。bách trượng tái tham 。 祖以目視禪床角拂子。丈云。即此用離此用。祖云。 tổ dĩ mục thị Thiền sàng giác phất tử 。trượng vân 。tức thử dụng ly thử dụng 。tổ vân 。 爾向後開兩片皮。將何為人。丈取拂子竪起。祖云。 nhĩ hướng hậu khai lượng (lưỡng) phiến bì 。tướng hà vi/vì/vị nhân 。trượng thủ phất tử thọ khởi 。tổ vân 。 即此用離此用。丈掛拂子舊處。祖震威一喝。丈云。 tức thử dụng ly thử dụng 。trượng quải phất tử cựu xứ/xử 。tổ chấn uy nhất hát 。trượng vân 。 我直得三日耳聾。師云。豈止乎百丈三日耳聾。 ngã trực đắc tam nhật nhĩ lung 。sư vân 。khởi chỉ hồ bách trượng tam nhật nhĩ lung 。 直使盡天下人。聽事不真喚鐘作甕。 trực sử tận thiên hạ nhân 。thính sự bất chân hoán chung tác úng 。 方契馬師。 phương khế Mã sư 。 上堂。舉。汾陽無業國師示眾。 thượng đường 。cử 。phần dương vô nghiệp Quốc Sư thị chúng 。 若有一毫聖凡情念未盡。未免入驢胎馬腹。白雲又道。 nhược hữu nhất hào thánh phàm Tình niệm vị tận 。vị miễn nhập lư thai mã phước 。bạch vân hựu đạo 。 直饒一毫聖凡情念頓盡。亦未免入驢胎馬腹。 trực nhiêu nhất hào thánh phàm Tình niệm đốn tận 。diệc vị miễn nhập lư thai mã phước 。 師云。二大老向無心中。撰出一場口面。 sư vân 。nhị Đại lão hướng vô tâm trung 。soạn xuất nhất trường khẩu diện 。 卓主丈。近日王令稍嚴。 trác chủ trượng 。cận nhật Vương lệnh sảo nghiêm 。 開爐上堂。箇裡無峻機妙用與人湊泊。 khai lô thượng đường 。cá lý vô tuấn ky diệu dụng dữ nhân thấu bạc 。 老來畏寒。只要說些火爐頭話。且道。 lão lai úy hàn 。chỉ yếu thuyết ta hỏa lô đầu thoại 。thả đạo 。 火爐頭說甚麼話。恐冷灰豆爆。彈破諸人鼻孔。 hỏa lô đầu thuyết thậm ma thoại 。khủng lãnh hôi đậu bạo 。đạn phá chư nhân tỳ khổng 。 達磨第三忌拈香。十萬里水雲蹤跡。 đạt-ma đệ tam kị niêm hương 。thập vạn lý thủy vân tung tích 。 七百年西竺陳人。眼睛烏律卒。面子黑鱗皴。 thất bách niên Tây trúc trần nhân 。nhãn tình ô luật tốt 。diện tử hắc lân thuân 。 傳衣付法。惹起埃塵。如今紅紫亂朱。紛然而出。 truyền y phó Pháp 。nhạ khởi ai trần 。như kim hồng tử loạn chu 。phân nhiên nhi xuất 。 豈止乎少林五葉一花之春。斯臨遠諱。薦此溪蘋。 khởi chỉ hồ Thiếu Lâm ngũ diệp nhất hoa chi xuân 。tư lâm viễn húy 。tiến thử khê tần 。 萬古千秋累子孫。 vạn cổ thiên thu luy tử tôn 。 上堂。一出數日所至。溪山風物歷歷在目。 thượng đường 。nhất xuất số nhật sở chí 。khê sơn phong vật lịch lịch tại mục 。 歸來撾鼓陞堂。從頭又舉一遍會麼。 quy lai qua cổ thăng đường 。tùng đầu hựu cử nhất biến hội ma 。 眼力到處不被人謾。 nhãn lực đáo xứ/xử bất bị nhân mạn 。 冬至小參。一氣順昇。百昌萌動。是時人知有。 đông chí tiểu tham 。nhất khí thuận thăng 。bách xương manh động 。Thị thời nhân tri hữu 。 還知有不知有者。不被寒暑推遷。 hoàn tri hữu bất tri hữu giả 。bất bị hàn thử thôi Thiên 。 不逐四時消長。靜而善應。卓爾不群。 bất trục tứ thời tiêu trường/trưởng 。tĩnh nhi thiện ưng 。trác nhĩ bất quần 。 若謂尺二眉毛頷下生。此又是見他未盡。山僧尋常口似磉盤。 nhược/nhã vị xích nhị my mao hạm hạ sanh 。thử hựu thị kiến tha vị tận 。sơn tăng tầm thường khẩu tự tảng bàn 。 未嘗容易與人道破。爾若見得分曉。 vị thường dung dịch dữ nhân đạo phá 。nhĩ nhược/nhã kiến đắc phần hiểu 。 黑豆生芽。繡紋添線。也是尋常時節。且道。 hắc đậu sanh nha 。tú văn thiêm tuyến 。dã thị tầm thường thời tiết 。thả đạo 。 今夜還來喫果子否。卓主丈。嚼飯餵嬰兒。 kim dạ hoàn lai khiết quả tử phủ 。trác chủ trượng 。tước phạn ủy anh nhi 。 復舉。五祖因。僧問。如何是道。祖云。始平郡。 phục cử 。ngũ tổ nhân 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。tổ vân 。thủy bình quận 。 僧又問。如何是道中人。祖云。赤心為主。 tăng hựu vấn 。như hà thị đạo trung nhân 。tổ vân 。xích tâm vi/vì/vị chủ 。 師云。五祖恐者僧信根未深。囑之又囑。且道。 sư vân 。ngũ tổ khủng giả tăng tín căn vị thâm 。chúc chi hựu chúc 。thả đạo 。 節文在甚麼處。逗源河擘泰華。須是其人。 tiết văn tại thậm ma xứ/xử 。đậu nguyên hà phách thái hoa 。tu thị kỳ nhân 。 上堂。謝秉拂。此拂子過如吹毛劍。 thượng đường 。tạ bỉnh phất 。thử phất tử quá/qua như xuy mao kiếm 。 善用者坐致太平。不善用者傷鋒犯手。 thiện dụng giả tọa trí thái bình 。bất thiện dụng giả thương phong phạm thủ 。 二林莫有出廐良駒不勞鞭影底麼擲下拂子。看看。 nhị lâm mạc hữu xuất cứu lương câu bất lao tiên ảnh để ma trịch hạ phất tử 。khán khán 。 上堂。僧問。雲門因。僧問。 thượng đường 。tăng vấn 。Vân Môn nhân 。tăng vấn 。 不起一念還有過也無。門云。須彌山。此意如何。師云。買鐵得金。 bất khởi nhất niệm hoàn hữu quá dã vô 。môn vân 。Tu-di sơn 。thử ý như hà 。sư vân 。mãi thiết đắc kim 。 僧云。和尚平生凌辱古人。 tăng vân 。hòa thượng bình sanh lăng nhục cổ nhân 。 今日因甚全肯雲門。師云。冷處著把火。僧云。學人一冬。 kim nhật nhân thậm toàn khẳng Vân Môn 。sư vân 。lãnh xứ/xử trước/trứ bả hỏa 。tăng vân 。học nhân nhất đông 。 在外奔波。還有過也無。師云。秤椎落井。僧云。 tại ngoại bôn ba 。hoàn hữu quá dã vô 。sư vân 。xứng chuy lạc tỉnh 。tăng vân 。 許多施利歸常住。因甚全無些子功勞。師云。 hứa đa thí lợi quy thường trụ 。nhân thậm toàn vô ta tử công lao 。sư vân 。 莫來掩彩我。 mạc lai yểm thải ngã 。 乃云。盡其機用。只作一句。布施諸人。良久。 nãi vân 。tận kỳ ky dụng 。chỉ tác nhất cú 。bố thí chư nhân 。lương cửu 。 卓主丈。大海若知足。百川應倒流。 trác chủ trượng 。đại hải nhược/nhã tri túc 。bách xuyên ưng đảo lưu 。 臘八上堂僧問。枯木倚寒嵓。三冬無暖氣。 lạp bát thượng đường tăng vấn 。khô mộc ỷ hàn 嵓。tam đông vô noãn khí 。 此意如何。師云。牙根不瀝水。僧云。 thử ý như hà 。sư vân 。nha căn bất lịch thủy 。tăng vân 。 婆子因甚燒却庵。師云。爭交賭籌。僧云。 Bà tử nhân thậm thiêu khước am 。sư vân 。tranh giao đổ trù 。tăng vân 。 和尚也不得胡亂穿鑿古人公案。師云。非子不委。僧云。 hòa thượng dã bất đắc hồ loạn xuyên tạc cổ nhân công án 。sư vân 。phi tử bất ủy 。tăng vân 。 老胡今日成道。有何祥瑞。師云。山深雪未消。僧云。 lão hồ kim nhật thành đạo 。hữu hà tường thụy 。sư vân 。sơn thâm tuyết vị tiêu 。tăng vân 。 諾諾。師以拂一指。 nặc nặc 。sư dĩ phất nhất chỉ 。 乃云。釋迦老子。雪山六年。功成行滿。 nãi vân 。Thích Ca lão tử 。tuyết sơn lục niên 。công thành hạnh/hành/hàng mãn 。 到臘月八夜。討得一條路子。與後人行。 đáo lạp nguyệt bát dạ 。thảo đắc nhất điều lộ tử 。dữ hậu nhân hạnh/hành/hàng 。 若謂他見明星悟去。已是謗焰未息。 nhược/nhã vị tha kiến minh tinh ngộ khứ 。dĩ thị báng diệm vị tức 。 上堂。僧問。馬祖因。龐居士問。 thượng đường 。tăng vấn 。Mã tổ nhân 。Bàng cư sĩ vấn 。 不與萬法為侶者。是甚麼人。此意如何。師云。乞兒弄飯椀。 bất dữ vạn pháp vi/vì/vị lữ giả 。thị thậm ma nhân 。thử ý như hà 。sư vân 。khất nhi lộng phạn oản 。 僧云。只如馬大師道。待汝一口吸盡西江水。 tăng vân 。chỉ như mã Đại sư đạo 。đãi nhữ nhất khẩu hấp tận Tây giang thủy 。 却向汝道聻。師云。劈腹剜心。僧云。且道。 khước hướng nhữ đạo 聻。sư vân 。phách phước oan tâm 。tăng vân 。thả đạo 。 龐老子興此一問。是會了問。不會了問。師云。 bàng lão tử hưng thử nhất vấn 。thị hội liễu vấn 。bất hội liễu vấn 。sư vân 。 會了問。僧云。既是會了問。何必悟去。師云。 hội liễu vấn 。tăng vân 。ký thị hội liễu vấn 。hà tất ngộ khứ 。sư vân 。 不悟爭得會。僧云。人天眾前豈無方便。師云。 bất ngộ tranh đắc hội 。tăng vân 。nhân Thiên Chúng tiền khởi vô phương tiện 。sư vân 。 踏泥漢。 đạp nê hán 。 乃云。自家田地不肯從實履踐。 nãi vân 。tự gia điền địa bất khẳng tùng thật lý tiễn 。 只要冒姓佃官田。還知二祖對達磨禮三拜。 chỉ yếu mạo tính điền quan điền 。hoàn tri nhị tổ đối đạt-ma lễ tam bái 。 依位而立麼。 y vị nhi lập ma 。 除夜小參。僧問。年窮歲逼。烏龜上壁。 trừ dạ tiểu tham 。tăng vấn 。niên cùng tuế bức 。ô quy thượng bích 。 豈不是和尚語。師云。只得自傷己命。僧云。 khởi bất thị hòa thượng ngữ 。sư vân 。chỉ đắc tự thương kỷ mạng 。tăng vân 。 忽然眾中有箇通方作者。冷笑一聲。 hốt nhiên chúng trung hữu cá thông phương tác giả 。lãnh tiếu nhất thanh 。 老師未免面熱汗下。師云。爾更近前驗我看。僧近前云了。 lão sư vị miễn diện nhiệt hãn hạ 。sư vân 。nhĩ cánh cận tiền nghiệm ngã khán 。tăng cận tiền vân liễu 。 師云果然。 sư vân quả nhiên 。 乃云。日日日東上。日日日西沈。無為無事者。 nãi vân 。nhật nhật nhật Đông thượng 。nhật nhật nhật Tây trầm 。vô vi/vì/vị vô sự giả 。 子細好推尋。既是無為無事。又推尋箇甚麼。 tử tế hảo thôi tầm 。ký thị vô vi/vì/vị vô sự 。hựu thôi tầm cá thậm ma 。 若推尋佛法要妙。每日起來。呵奴使婢。 nhược/nhã thôi tầm Phật Pháp yếu diệu 。mỗi nhật khởi lai 。ha nô sử Tì 。 說東道西。無非在他影子裏。若推尋舊歲未去。 thuyết Đông đạo Tây 。vô phi tại tha ảnh tử lý 。nhược/nhã thôi tầm cựu tuế vị khứ 。 新歲未來。東村王老夜燒錢。野鬼閑神俱飽足。 Tân Tuế vị lai 。Đông thôn Vương lão dạ thiêu tiễn 。dã quỷ nhàn Thần câu bão túc 。 者裏又無爾插嘴處。畢竟如何。擊拂子。 giả lý hựu vô nhĩ sáp chủy xứ/xử 。tất cánh như hà 。kích phất tử 。 一年三百六十日。斷斷月建寅為首。 nhất niên tam bách lục thập nhật 。đoạn đoạn nguyệt kiến dần vi/vì/vị thủ 。 復舉。晦堂因。看如何是多福一叢竹。 phục cử 。hối đường nhân 。khán như hà thị đa phước nhất tùng trúc 。 一莖兩莖斜。學人不會。三莖四莖曲。驀然契悟。 nhất hành lượng (lưỡng) hành tà 。học nhân bất hội 。tam hành tứ hành khúc 。mạch nhiên khế ngộ 。 師云。往往。多是知竹。而不知多福。 sư vân 。vãng vãng 。đa thị tri trúc 。nhi bất tri đa phước 。 知多福而不知竹。有人緇素得出。許爾親見晦堂。 tri đa phước nhi bất tri trúc 。hữu nhân truy tố đắc xuất 。hứa nhĩ thân kiến hối đường 。 使府陞座回。上堂。僧問。毘耶城裏說法。 sử phủ thăng tọa hồi 。thượng đường 。tăng vấn 。tỳ da thành lý thuyết Pháp 。 雙檮樹下談玄。如何是不動尊。師云。東走西走。 song đào thụ hạ đàm huyền 。như hà thị bất động tôn 。sư vân 。Đông tẩu Tây tẩu 。 僧云。既是不動尊。為甚麼東走西走。師云。 tăng vân 。ký thị bất động tôn 。vi/vì/vị thậm ma Đông tẩu Tây tẩu 。sư vân 。 癡人面前不得說夢。僧云。 si nhân diện tiền bất đắc thuyết mộng 。tăng vân 。 莫是動則不動不動則動麼。師云寶所在近。更進一步。僧云。 mạc thị động tức bất động bất động tức động ma 。sư vân bảo sở tại cận 。cánh tiến/tấn nhất bộ 。tăng vân 。 忽然將動與不動。一時貶向無生國裡。 hốt nhiên tướng động dữ bất động 。nhất thời biếm hướng vô sanh quốc lý 。 却問如何是不動尊。師云。東走西走。僧云。 khước vấn như hà thị bất động tôn 。sư vân 。Đông tẩu Tây tẩu 。tăng vân 。 和尚也只救得一半。師云。信根者少。 hòa thượng dã chỉ cứu đắc nhất bán 。sư vân 。tín căn giả thiểu 。 乃云。或指或掌。無非是太平戈矛。 nãi vân 。hoặc chỉ hoặc chưởng 。vô phi thị thái bình qua mâu 。 二林莫有捷徑麼。卓主丈。兔子何曾離得窟。 nhị lâm mạc hữu tiệp kính ma 。trác chủ trượng 。thỏ tử hà tằng ly đắc quật 。 元宵上堂。僧問。香林因。僧問。 nguyên tiêu thượng đường 。tăng vấn 。hương lâm nhân 。tăng vấn 。 如何是室內一椀燈。林云。三人證龜成鼈。意旨如何。師云。 như hà thị thất nội nhất oản đăng 。lâm vân 。tam nhân chứng quy thành miết 。ý chỉ như hà 。sư vân 。 奴見婢殷勤。僧云。學人禮謝去也。師云。 nô kiến Tì ân cần 。tăng vân 。học nhân lễ tạ khứ dã 。sư vân 。 承虛接響。 thừa hư tiếp hưởng 。 乃云。以火續燈名晝。以燈續火為夜。 nãi vân 。dĩ hỏa tục đăng danh trú 。dĩ đăng tục hỏa vi/vì/vị dạ 。 晝夜相續燈燈無盡。驀然黑地裏。撞著露柱。 trú dạ tướng tục đăng đăng vô tận 。mạch nhiên hắc địa lý 。chàng trước/trứ lộ trụ 。 怪得阿誰。 quái đắc a thùy 。 妙勝和尚至上堂。僧問。雪峯見僧來參。 diệu thắng hòa thượng chí thượng đường 。tăng vấn 。tuyết phong kiến tăng lai tham 。 低頭歸庵。此意如何。師云。誰知席帽下。 đê đầu quy am 。thử ý như hà 。sư vân 。thùy tri tịch mạo hạ 。 有此昔愁人。僧云。未審二林見僧作麼生接。師云。 hữu thử tích sầu nhân 。tăng vân 。vị thẩm nhị lâm kiến tăng tác ma sanh tiếp 。sư vân 。 把手拽不入。 bả thủ 拽bất nhập 。 乃云。洪波深處赤立。妙不資於一毫。 nãi vân 。hồng ba thâm xứ/xử xích lập 。diệu bất tư ư nhất hào 。 香積世界藏用。勝不盈於一握。如是則坦夷處巇嶮。 hương tích thế giới tạng dụng 。thắng bất doanh ư nhất ác 。như thị tắc thản di xứ/xử hi hiểm 。 木訥處難酬。且道。此是何人卓主丈。 mộc nột xứ/xử nạn/nan thù 。thả đạo 。thử thị hà nhân trác chủ trượng 。 上堂。僧問。二月已過三月已來。 thượng đường 。tăng vấn 。nhị nguyệt dĩ quá/qua tam nguyệt dĩ lai 。 桃花李花零亂。桑條柳條成陰。不涉萬緣。如何顧鑑。 đào hoa lý hoa linh loạn 。tang điều liễu điều thành uẩn 。bất thiệp vạn duyên 。như hà cố giám 。 師云。不覺日又夜。爭教人少年。僧云。 sư vân 。bất giác nhật hựu dạ 。tranh giáo nhân thiểu niên 。tăng vân 。 和尚豈無方便。師云。生薑終不改辣。僧云。 hòa thượng khởi vô phương tiện 。sư vân 。sanh khương chung bất cải lạt 。tăng vân 。 有一人十二時中。不依倚一物時如何。師云。 hữu nhất nhân thập nhị thời trung 。bất y ỷ nhất vật thời như hà 。sư vân 。 鶻臭布衫須脫却。僧云。既不依倚一物。又脫箇甚麼。 cốt xú bố sam tu thoát khước 。tăng vân 。ký bất y ỷ nhất vật 。hựu thoát cá thậm ma 。 師云。細嚼難飢。 sư vân 。tế tước nạn/nan cơ 。 乃舉。大龍因。僧問。色身敗壞。 nãi cử 。Đại long nhân 。tăng vấn 。sắc thân bại hoại 。 如何是堅固法身。龍云。山花開似錦。澗水湛如藍。師云。 như hà thị kiên cố Pháp thân 。long vân 。sơn hoa khai tự cẩm 。giản thủy trạm như lam 。sư vân 。 若是堅固法身。也苦地在。有問雲黃。只對他道。 nhược/nhã thị kiên cố Pháp thân 。dã khổ địa tại 。hữu vấn vân hoàng 。chỉ đối tha đạo 。 垢面漢。我二十年做長老。未嘗與人過話。 cấu diện hán 。ngã nhị thập niên tố Trưởng-lão 。vị thường dữ nhân quá/qua thoại 。 上堂。舉烏臼因。玄紹二上座來參。臼問。 thượng đường 。cử ô cữu nhân 。huyền thiệu nhị Thượng tọa lai tham 。cữu vấn 。 近離甚處。僧云。江西。臼便打。僧云。 cận ly thậm xứ/xử 。tăng vân 。Giang Tây 。cữu tiện đả 。tăng vân 。 也知和尚有此機要。臼云。爾既不會。第二禪客近前來。 dã tri hòa thượng hữu thử ky yếu 。cữu vân 。nhĩ ký bất hội 。đệ nhị Thiền khách cận tiền lai 。 僧擬議。臼亦打。師云。二僧見烏臼。如登龍門。 tăng nghĩ nghị 。cữu diệc đả 。sư vân 。nhị tăng kiến ô cữu 。như đăng long môn 。 結夏小參。僧問。布袋長年鬧市。 kiết hạ tiểu tham 。tăng vấn 。 Bố Đại trường/trưởng niên nháo thị 。 觀音終日魚籃。禁足安居。當圖何事。師云。擊筒方木響。 Quán-Âm chung nhật ngư lam 。cấm túc an cư 。đương đồ hà sự 。sư vân 。kích đồng phương mộc hưởng 。 僧云。與麼則深密處。足可觀光。師云。 tăng vân 。dữ ma tức thâm mật xứ/xử 。túc khả quán quang 。sư vân 。 差之毫釐。僧云。和尚答處辛辣。學人如何湊泊。 sái chi hào ly 。tăng vân 。hòa thượng đáp xứ/xử tân lạt 。học nhân như hà thấu bạc 。 師云。向無湊泊處領取。 sư vân 。hướng vô thấu bạc xứ/xử lĩnh thủ 。 乃拈主丈云。舉一事則迷理。 nãi niêm chủ trượng vân 。cử nhất sự tức mê lý 。 措一機則失用。衲僧家。智游象外。妙入環中。 thố nhất ky tức thất dụng 。nạp tăng gia 。trí du tượng ngoại 。diệu nhập hoàn trung 。 猶是家常茶飯無端。被釋迦老子以無絲線繫却脚跟。 do thị gia thường trà phạn vô đoan 。bị Thích Ca lão tử dĩ vô ti tuyến hệ khước cước cân 。 直得東西南北。去路無從。於是九十日內。 trực đắc Đông Tây Nam Bắc 。khứ lộ vô tùng 。ư thị cửu thập nhật nội 。 如守古塚鬼。謂之禁足安居剋期取證。 như thủ cổ trủng quỷ 。vị chi cấm túc an cư khắc kỳ thủ chứng 。 亦未知所證者何事。驀然有箇不顧危亡底。 diệc vị tri sở chứng giả hà sự 。mạch nhiên hữu cá bất cố nguy vong để 。 掀翻圓覺伽監。毀罵平等性智。山僧只得退身有分。 hiên phiên viên giác già giam 。hủy mạ bình đẳng tánh trí 。sơn tăng chỉ đắc thoái thân hữu phần 。 何故。卓主丈。老不以筋力為能。 hà cố 。trác chủ trượng 。lão bất dĩ cân lực vi/vì/vị năng 。 復舉。雪峯示眾。盡大地撮來如粟粒。 phục cử 。tuyết phong thị chúng 。tận Đại địa toát lai như túc lạp 。 拋向面前漆桶不會。打鼓普請看。師云。 phao hướng diện tiền tất dũng bất hội 。đả cổ phổ thỉnh khán 。sư vân 。 雪老當時與麼。殊不知有今日。 tuyết lão đương thời dữ ma 。thù bất tri hữu kim nhật 。 二林今夏亦教諸人密密地與麼。但不必普請。更若不會。 nhị lâm kim hạ diệc giáo chư nhân mật mật địa dữ ma 。đãn bất tất phổ thỉnh 。cánh nhược/nhã bất hội 。 爾自孤負雪峯。於虛堂初無干與。 nhĩ tự cô phụ tuyết phong 。ư hư đường sơ vô can dữ 。 次日上堂。諸方以期取効。時刻不忘。 thứ nhật thượng đường 。chư phương dĩ kỳ thủ hiệu 。thời khắc bất vong 。 我者裏山邊水邊。從便走作。何故。擊拂子。 ngã giả lý sơn biên thủy biên 。tùng tiện tẩu tác 。hà cố 。kích phất tử 。 棄細錄大。以待知己。 khí tế lục Đại 。dĩ đãi tri kỷ 。 上堂。僧問。臨際會下兩堂首座相見。 thượng đường 。tăng vấn 。lâm tế hội hạ lượng (lưỡng) đường thủ tọa tướng kiến 。 齊下一喝。此意如何。師云。鬪貧不鬪富。僧云。 tề hạ nhất hát 。thử ý như hà 。sư vân 。đấu bần bất đấu phú 。tăng vân 。 有僧問。此兩喝還有賓主也無。際云。賓主歷然。 hữu tăng vấn 。thử lượng (lưỡng) hát hoàn hữu tân chủ dã vô 。tế vân 。tân chủ lịch nhiên 。 又作麼生。師云。隻手遮日。僧云。 hựu tác ma sanh 。sư vân 。chích thủ già nhật 。tăng vân 。 二林頭首峻機妙用。眾眼難謾。還與者兩喝。是同是別。 nhị lâm đầu thủ tuấn ky diệu dụng 。chúng nhãn nạn/nan mạn 。hoàn dữ giả lượng (lưỡng) hát 。thị đồng thị biệt 。 師云。爾自勘他看。僧云。人天眾前。 sư vân 。nhĩ tự khám tha khán 。tăng vân 。nhân Thiên Chúng tiền 。 也蓋覆伊不得。師云。爾道那箇賓那箇主。僧便喝。師云。 dã cái phước y bất đắc 。sư vân 。nhĩ đạo na cá tân na cá chủ 。tăng tiện hát 。sư vân 。 脫身鬼子。 thoát thân quỷ tử 。 乃云。師子嚬呻。象王回顧此猶是齊眉共躅。 nãi vân 。sư tử tần thân 。Tượng Vương hồi cố thử do thị tề my cọng trục 。 要見跨釜之作麼。竪起拂子。新羅人過海。 yếu kiến khóa phủ chi tác ma 。thọ khởi phất tử 。Tân La nhân quá/qua hải 。 上堂。僧問。有一句子到爾。拔舌犁耕。 thượng đường 。tăng vấn 。hữu nhất cú tử đáo nhĩ 。bạt thiệt lê canh 。 無一句子到。爾自招殃禍。明甚麼邊事。師云。 vô nhất cú tử đáo 。nhĩ tự chiêu ương họa 。minh thậm ma biên sự 。sư vân 。 彼此出家兒僧云。和尚把定封疆。不通水泄。師云。 bỉ thử xuất gia nhi tăng vân 。hòa thượng bả định phong cương 。bất thông thủy tiết 。sư vân 。 不是少林客。 bất thị Thiếu Lâm khách 。 乃舉。仰山參東寺。纔跨門。寺云。已相見了。 nãi cử 。ngưỡng sơn tham Đông tự 。tài khóa môn 。tự vân 。dĩ tướng kiến liễu 。 不用上來。仰云。與麼相見。莫不得麼。 bất dụng thượng lai 。ngưỡng vân 。dữ ma tướng kiến 。mạc bất đắc ma 。 寺便歸方丈。閉却門。仰山歸。舉似溈山。溈云。 tự tiện quy phương trượng 。bế khước môn 。ngưỡng sơn quy 。cử tự quy sơn 。quy vân 。 子是甚麼心行。仰云若不與麼。爭識得伊。師云。 tử thị thậm ma tâm hành 。ngưỡng vân nhược/nhã bất dữ ma 。tranh thức đắc y 。sư vân 。 東寺便歸方丈。千古楷模。仰山舉似溈山。 Đông tự tiện quy phương trượng 。thiên cổ giai mô 。ngưỡng sơn cử tự quy sơn 。 因邪打正。 nhân tà đả chánh 。 上堂僧問。劉鐵磨訪溈山。山云。 thượng đường tăng vấn 。lưu thiết ma phóng quy sơn 。sơn vân 。 老牸牛汝來也。此意如何。師云。一箭中紅心。僧云。 lão tự ngưu nhữ lai dã 。thử ý như hà 。sư vân 。nhất tiến trung hồng tâm 。tăng vân 。 劉鐵磨云。來日臺山大會齋。山作臥勢。磨便出聻。 lưu thiết ma vân 。lai nhật đài sơn đại hội trai 。sơn tác ngọa thế 。ma tiện xuất 聻。 師云。果然僧云。可謂二俱作家。師云。 sư vân 。quả nhiên tăng vân 。khả vị nhị câu tác gia 。sư vân 。 謗斯經故。獲罪如是。僧禮拜。 báng tư Kinh cố 。hoạch tội như thị 。tăng lễ bái 。 乃云師。曠之聰。离婁之明。因甚有眼。 nãi vân sư 。khoáng chi thông 。离lâu chi minh 。nhân thậm hữu nhãn 。 終日不見鼻孔。下得一轉語。合得老僧。樹下塚間。 chung nhật bất kiến tỳ khổng 。hạ đắc nhất chuyển ngữ 。hợp đắc lão tăng 。thụ hạ trủng gian 。 許爾妄想。不然老胡失望。 hứa nhĩ vọng tưởng 。bất nhiên lão hồ thất vọng 。 上堂。僧問。久雨不晴時如何。師云。 thượng đường 。tăng vấn 。cửu vũ bất tình thời như hà 。sư vân 。 逢庚則變。僧云。久雨忽晴時如何。師云。 phùng canh tức biến 。tăng vân 。cửu vũ hốt tình thời như hà 。sư vân 。 處處可以晒眼皮草。僧云。與麼答話。諸方未肯在。師云。 xứ xứ khả dĩ sái nhãn bì thảo 。tăng vân 。dữ ma đáp thoại 。chư phương vị khẳng tại 。sư vân 。 割鷄之刃。僧云。二祖禮三拜依位而立。師云。 cát kê chi nhận 。tăng vân 。nhị tổ lễ tam bái y vị nhi lập 。sư vân 。 呈漆器。僧云。達磨云汝得吾髓。師云。 trình tất khí 。tăng vân 。đạt-ma vân nhữ đắc ngô tủy 。sư vân 。 覆水難收。僧云。學人纔見和尚陞堂。便出禮拜。 phước thủy nạn/nan thu 。tăng vân 。học nhân tài kiến hòa thượng thăng đường 。tiện xuất lễ bái 。 得箇甚麼。師云。他時不得退欵。僧云。 đắc cá thậm ma 。sư vân 。tha thời bất đắc thoái khoản 。tăng vân 。 且喜水米無交。師云。早是退欵了也。僧便喝。師亦喝。 thả hỉ thủy mễ vô giao 。sư vân 。tảo thị thoái khoản liễu dã 。tăng tiện hát 。sư diệc hát 。 乃云。山僧尋常不曾抑逼人。只教退步楷磨。 nãi vân 。sơn tăng tầm thường bất tằng ức bức nhân 。chỉ giáo thoái bộ giai ma 。 但得心死意消一番了。 đãn đắc tâm tử ý tiêu nhất phiên liễu 。 自然不胡亂拈匙放筋。不然盡是念話杜家。 tự nhiên bất hồ loạn niêm thi phóng cân 。bất nhiên tận thị niệm thoại đỗ gia 。 上堂。舉。洛浦因。龐居士來參。禮拜起云。 thượng đường 。cử 。lạc phổ nhân 。Bàng cư sĩ lai tham 。lễ bái khởi vân 。 仲夏毒熱。孟冬薄寒。浦云。莫錯。士云。 trọng hạ độc nhiệt 。mạnh đông bạc hàn 。phổ vân 。mạc thác/thố 。sĩ vân 。 龐公年老。浦云。何不寒便道寒熱便道熱。士云。 bàng công niên lão 。phổ vân 。hà bất hàn tiện đạo hàn nhiệt tiện đạo nhiệt 。sĩ vân 。 患聾作麼。浦云。放爾三十棒。士云。啞却我口。 hoạn lung tác ma 。phổ vân 。phóng nhĩ tam thập bổng 。sĩ vân 。ách khước ngã khẩu 。 塞却爾耳。師云。洛浦當時。若向龐公年老處。 tắc khước nhĩ nhĩ 。sư vân 。lạc phổ đương thời 。nhược/nhã hướng bàng công niên lão xứ/xử 。 下得一喝。免得彼此葛藤。 hạ đắc nhất hát 。miễn đắc bỉ thử cát đằng 。 上堂。僧問。熱時寒向甚麼處去。師云。 thượng đường 。tăng vấn 。nhiệt thời hàn hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sư vân 。 爾抓著我痒處。僧云。寒時熱向甚麼處去。師云。 nhĩ trảo trước ngã dương xứ/xử 。tăng vân 。hàn thời nhiệt hướng thậm ma xứ/xử khứ 。sư vân 。 乾籬頭上。覓甚麼汁。僧云。不涉寒暑底人。 kiền li đầu thượng 。mịch thậm ma trấp 。tăng vân 。bất thiệp hàn thử để nhân 。 在甚麼處。師云。鬧市裏尋取。僧云。尋得後如何。 tại thậm ma xứ/xử 。sư vân 。nháo thị lý tầm thủ 。tăng vân 。tầm đắc hậu như hà 。 師云。出三界二十五有。僧云。也未是極則。 sư vân 。xuất tam giới nhị thập ngũ hữu 。tăng vân 。dã vị thị cực tức 。 師云。作麼生是極。則僧便喝。師云。 sư vân 。tác ma sanh thị cực 。tức tăng tiện hát 。sư vân 。 也未是極則。 dã vị thị cực tức 。 乃舉。天童啟和尚因。僧問。學人卓卓上來。 nãi cử 。thiên đồng khải hòa thượng nhân 。tăng vấn 。học nhân trác trác thượng lai 。 請師的的。啟云。我者裏一屙便了。 thỉnh sư đích đích 。khải vân 。ngã giả lý nhất A tiện liễu 。 說甚麼卓卓的的。僧云。和尚與麼答話。更買草鞋行脚。 thuyết thậm ma trác trác đích đích 。tăng vân 。hòa thượng dữ ma đáp thoại 。cánh mãi thảo hài hạnh/hành/hàng cước 。 啟云。近前來。僧近前。啟云。老僧與麼答話。 khải vân 。cận tiền lai 。tăng cận tiền 。khải vân 。lão tăng dữ ma đáp thoại 。 有甚麼過。僧無語。啟便打。師云。 hữu thậm ma quá/qua 。tăng vô ngữ 。khải tiện đả 。sư vân 。 者僧喚既近前。何不便與本分草料。只因下刃不嚴。 giả tăng hoán ký cận tiền 。hà bất tiện dữ bổn phần thảo liêu 。chỉ nhân hạ nhận bất nghiêm 。 返被暗窺牆壁。 phản bị ám khuy tường bích 。 解夏小參。各各鼻貫已脫。秋風影裡。 giải hạ tiểu tham 。các các tỳ quán dĩ thoát 。thu phong ảnh lý 。 擺尾搖頭。老安雖則善能訪跡。終竟難尋。 bãi vĩ diêu/dao đầu 。lão an tuy tức thiện năng phóng tích 。chung cánh nạn/nan tầm 。 寂子只知樹下忘軀。何曾解牧露逈逈。 tịch tử chỉ tri thụ hạ vong khu 。hà tằng giải mục lộ huýnh huýnh 。 雲山溢目飽齁齁。野草連天。不須短笛催歸。千聖也無覓處。 vân sơn dật mục bão 齁齁。dã thảo liên Thiên 。bất tu đoản địch thôi quy 。thiên Thánh dã vô mịch xứ/xử 。 驀然傅公子出來道。汝等頭角之士。 mạch nhiên phó công tử xuất lai đạo 。nhữ đẳng đầu giác chi sĩ 。 九十日內託此檮陰。未嘗有半蹄之功。 cửu thập nhật nội thác thử đào uẩn 。vị thường hữu bán Đề chi công 。 踏破我常住一塊泥(土*孛)。何得如此快活。 đạp phá ngã thường trụ nhất khối nê (độ *bột )。hà đắc như thử khoái hoạt 。 山僧只得與他代一轉語。 sơn tăng chỉ đắc dữ tha đại nhất chuyển ngữ 。 復舉。德山托鉢公案。師云。 phục cử 。đức sơn thác bát công án 。sư vân 。 德山如師子遊行百獸股栗。嵓頭假其威。而陰風逼人。 đức sơn như sư tử du hạnh/hành/hàng bách thú cổ lật 。嵓đầu giả kỳ uy 。nhi uẩn phong bức nhân 。 後之來者。棒土揭木。 hậu chi lai giả 。bổng độ yết mộc 。 上堂。僧問。大隋蓋龜時如何。師云。 thượng đường 。tăng vấn 。Đại tùy cái quy thời như hà 。sư vân 。 神照無此作。僧云。初秋夏末。衲子往來。 Thần chiếu vô thử tác 。tăng vân 。sơ thu hạ mạt 。nạp tử vãng lai 。 牢記取者一轉語。舉似諸方。師云。苦哉。 lao kí thủ giả nhất chuyển ngữ 。cử tự chư phương 。sư vân 。khổ tai 。 乃舉。天台幽棲和尚。一日鳴鐘上堂。眾纔集。 nãi cử 。Thiên Thai u tê hòa thượng 。nhất nhật minh chung thượng đường 。chúng tài tập 。 棲云。誰打鐘。僧云。維那。棲云。近前來。 tê vân 。thùy đả chung 。tăng vân 。duy na 。tê vân 。cận tiền lai 。 僧近前棲遂與一掌。歸方丈。師云。賤如泥沙。 tăng cận tiền tê toại dữ nhất chưởng 。quy phương trượng 。sư vân 。tiện như nê sa 。 貴如金璧。當時若安詳登座。活得者僧。 quý như kim bích 。đương thời nhược/nhã an tường đăng tọa 。hoạt đắc giả tăng 。 中秋上堂。僧問。天上月圓人間月半。 trung thu thượng đường 。tăng vấn 。Thiên thượng nguyệt viên nhân gian nguyệt bán 。 是人知有。未審中間樹子。屬甚麼人。師云。 thị nhân tri hữu 。vị thẩm trung gian thụ/thọ tử 。chúc thậm ma nhân 。sư vân 。 有契券者得。僧云。恁麼則天香桂子落紛紛。師云。 hữu khế khoán giả đắc 。tăng vân 。nhẫm ma tức thiên hương quế tử lạc phân phân 。sư vân 。 爾早錯認了也。僧云。馬大師翫月。 nhĩ tảo thác/thố nhận liễu dã 。tăng vân 。mã Đại sư ngoạn nguyệt 。 次一人道正好供養。一人道正好修行。一人驟步便行。 thứ nhất nhân đạo chánh hảo cúng dường 。nhất nhân đạo chánh hảo tu hành 。nhất nhân sậu bộ tiện hạnh/hành/hàng 。 此意如何。師云。一畝之地。三蛇九鼠。僧云。 thử ý như hà 。sư vân 。nhất mẫu chi địa 。tam xà cửu thử 。tăng vân 。 馬大師道。經入藏禪歸海。唯有普願。獨超物外。 mã Đại sư đạo 。Kinh nhập tạng Thiền quy hải 。duy hữu phổ nguyện 。độc siêu vật ngoại 。 師云。打驢聽馬知。僧禮拜。師噓一聲。 sư vân 。đả lư thính mã tri 。tăng lễ bái 。sư 噓nhất thanh 。 乃云。與日雙運。鑑物無私。自是暗中之人。 nãi vân 。dữ nhật song vận 。giám vật vô tư 。tự thị ám trung chi nhân 。 責冬裘比夏葛。當此良夜眾星推遜之時。 trách đông cừu bỉ hạ cát 。đương thử lương dạ chúng tinh thôi tốn chi thời 。 可憐不見華亭叟。冷照海濤空渺瀰。 khả liên bất kiến hoa đình tẩu 。lãnh chiếu hải đào không miểu 瀰。 上堂。僧問。望見資福剎竿。 thượng đường 。tăng vấn 。vọng kiến tư phước sát can 。 便回脚跟下好與三十。此意如何。師云。臭肉來蠅。僧云。 tiện hồi cước cân hạ hảo dữ tam thập 。thử ý như hà 。sư vân 。xú nhục lai dăng 。tăng vân 。 望見雪峯。便參主事。又作麼生。師云。 vọng kiến tuyết phong 。tiện tham chủ sự 。hựu tác ma sanh 。sư vân 。 何樓漆器休拈出。僧云。望見寶林雙楊塔尖。便悟去。師云。 hà lâu tất khí hưu niêm xuất 。tăng vân 。vọng kiến Bảo lâm song dương tháp tiêm 。tiện ngộ khứ 。sư vân 。 沙裏淘金。僧云。和尚也是年老心孤。師云。 sa lý đào kim 。tăng vân 。hòa thượng dã thị niên lão tâm cô 。sư vân 。 宣人之過未為好手。 tuyên nhân chi quá/qua vị vi/vì/vị hảo thủ 。 乃舉。欽山同嵓頭雪峯。到德山乃問。 nãi cử 。khâm sơn đồng 嵓đầu tuyết phong 。đáo đức sơn nãi vấn 。 天皇也與麼道。龍潭也與麼道。未審德山作麼生道。 thiên hoàng dã dữ ma đạo 。long đàm dã dữ ma đạo 。vị thẩm đức sơn tác ma sanh đạo 。 德山云。汝試舉天皇龍潭底看。欽擬議。 đức sơn vân 。nhữ thí cử thiên hoàng long đàm để khán 。khâm nghĩ nghị 。 德山便打。遂至延壽云。是則是打我太殺。 đức sơn tiện đả 。toại chí duyên thọ vân 。thị tắc thị đả ngã thái sát 。 嵓頭云。爾與麼。他後不得道見德山。師云。 嵓đầu vân 。nhĩ dữ ma 。tha hậu bất đắc đạo kiến đức sơn 。sư vân 。 欽山只箇擬議。德山巖頭俱納敗闕。若是龍門上客。 khâm sơn chỉ cá nghĩ nghị 。đức sơn nham đầu câu nạp bại khuyết 。nhược/nhã thị long môn thượng khách 。 必為點頭。其如聽響之流。墮在區宇。 tất vi/vì/vị điểm đầu 。kỳ như thính hưởng chi lưu 。đọa tại khu vũ 。 上堂。九九之節謂之重陽。陽德既剛。 thượng đường 。cửu cửu chi tiết vị chi trọng dương 。dương đức ký cương 。 元化以洽。衲子分上。明得甚麼邊事。卓主丈。交。 nguyên hóa dĩ hiệp 。nạp tử phần thượng 。minh đắc thậm ma biên sự 。trác chủ trượng 。giao 。 上堂。一大藏教。不出箇鴉鳴鵲噪。九經諸史。 thượng đường 。nhất Đại tạng giáo 。bất xuất cá nha minh thước táo 。cửu Kinh chư sử 。 不出箇之乎者也。會得。雲歸華嶽。水到瀟湘。 bất xuất cá chi hồ giả dã 。hội đắc 。vân quy hoa nhạc 。thủy đáo tiêu tương 。 不然。有伴即來。切須記取。 bất nhiên 。hữu bạn tức lai 。thiết tu kí thủ 。 達磨第四忌拈香。打一圓相。香至國王之子。 đạt-ma đệ tứ kị niêm hương 。đả nhất viên tướng 。hương chí Quốc Vương chi tử 。 神光斷臂之師。耽憨面嘴。恐亦是伊兒孫。 thần quang đoạn tý chi sư 。đam hàm diện chủy 。khủng diệc thị y nhi tôn 。 不必更懷疑。故我達磨鼻祖圓覺大師。 bất tất cánh hoài nghi 。cố ngã đạt-ma tị tổ Viên Giác Đại sư 。 (泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))發靈機。有無之宗頓釋。廓然無聖第一之義昭然。 (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))phát linh ky 。hữu vô chi tông đốn thích 。khuếch nhiên vô Thánh đệ nhất chi nghĩa chiêu nhiên 。 前梁後魏人我相高。此土西天是非競起。 tiền lương Hậu Ngụy nhân ngã tướng cao 。thử độ Tây Thiên thị phi cạnh khởi 。 丁茲末運遐想餘光。列藻陳蘩。用酬慈蔭。 đinh tư mạt vận hà tưởng dư quang 。liệt tảo trần phiền 。dụng thù từ ấm 。 上堂。舉。南泉因。兩堂首座爭貓兒。泉云。 thượng đường 。cử 。Nam-tuyền nhân 。lượng (lưỡng) đường thủ tọa tranh miêu nhi 。tuyền vân 。 道得即不斬。兩堂無語泉。遂斬之。趙州從外歸。 đạo đắc tức bất trảm 。lượng (lưỡng) đường vô ngữ tuyền 。toại trảm chi 。triệu châu tùng ngoại quy 。 泉舉前話。州脫草鞋。安頭上出。泉云。 tuyền cử tiền thoại 。châu thoát thảo hài 。an đầu thượng xuất 。tuyền vân 。 子若在救得猫兒。師云。趙州借手拈香。 tử nhược/nhã tại cứu đắc miêu nhi 。sư vân 。triệu châu tá thủ niêm hương 。 要與兩堂雪屈。殊不知。狸奴已死南泉手。 yếu dữ lượng (lưỡng) đường tuyết khuất 。thù bất tri 。li nô dĩ tử Nam-tuyền thủ 。 直至如今鼠子多。 trực chí như kim thử tử đa 。 冬至小參。陰魔沮伏。暖氣未昇。 đông chí tiểu tham 。uẩn ma tự phục 。noãn khí vị thăng 。 好箇衲僧消息。若能直下承當。不逐四時消長。 hảo cá nạp tăng tiêu tức 。nhược/nhã năng trực hạ thừa đương 。bất trục tứ thời tiêu trường/trưởng 。 便見深山巖崖。人跡不到處。爛葛藤抽枝引蔓。 tiện kiến thâm sơn nham nhai 。nhân tích bất đáo xứ/xử 。lạn/lan cát đằng trừu chi dẫn mạn 。 其如未然。且向舊曆日上。點指頭子數過。 kỳ như vị nhiên 。thả hướng cựu lịch nhật thượng 。điểm chỉ đầu tử số quá/qua 。 只如陰魔沮伏。暖氣未昇。是衲僧甚麼消息。卓主丈。 chỉ như uẩn ma tự phục 。noãn khí vị thăng 。thị nạp tăng thậm ma tiêu tức 。trác chủ trượng 。 魚行水濁鳥飛毛落。 ngư hạnh/hành/hàng thủy trược điểu phi mao lạc 。 復舉。溈山向火。次問仰山。終日向火。 phục cử 。quy sơn hướng hỏa 。thứ vấn ngưỡng sơn 。chung nhật hướng hỏa 。 因甚無暖氣。仰作向火勢。溈云。子只得物體。 nhân thậm vô noãn khí 。ngưỡng tác hướng hỏa thế 。quy vân 。tử chỉ đắc vật thể 。 能所未在。仰云。某甲只如此。和尚作麼生。 năng sở vị tại 。ngưỡng vân 。mỗ giáp chỉ như thử 。hòa thượng tác ma sanh 。 溈亦作向火勢。仰云。和尚只得物體。能所未在。溈云。 quy diệc tác hướng hỏa thế 。ngưỡng vân 。hòa thượng chỉ đắc vật thể 。năng sở vị tại 。quy vân 。 如是如是。師云。盡謂溈仰父子兩口一舌。 như thị như thị 。sư vân 。tận vị quy ngưỡng phụ tử lượng (lưỡng) khẩu nhất thiệt 。 殊不知。風竊虎威能偃草。水欺龍臥出前山。 thù bất tri 。phong thiết hổ uy năng yển thảo 。thủy khi long ngọa xuất tiền sơn 。 除夜小參。新底不知舊底已往。 trừ dạ tiểu tham 。tân để bất tri cựu để dĩ vãng 。 舊底不知新底已來。新舊不相知。物物還對偶。 cựu để bất tri tân để dĩ lai 。tân cựu bất tướng tri 。vật vật hoàn đối ngẫu 。 衲僧家以為極則。殊不知。半夜三更。蒲團上竪起脊梁。 nạp tăng gia dĩ vi/vì/vị cực tức 。thù bất tri 。bán dạ tam cánh 。bồ đoàn thượng thọ khởi tích lương 。 誰管爾漏箭推遷更點遲速。 thùy quản nhĩ lậu tiến thôi Thiên cánh điểm trì tốc 。 猶被人喚作無轉智大王。何況如矮子看戲。隨人上下。 do bị nhân hoán tác vô chuyển trí Đại Vương 。hà huống như ải tử khán hí 。tùy nhân thượng hạ 。 雖然只知暖日生芳草。那料春風暗著人。 tuy nhiên chỉ tri noãn Nhật-Sanh phương thảo 。na liêu xuân phong ám trước/trứ nhân 。 復舉。僧問雲門。如何是雲門一曲。門云。 phục cử 。tăng vấn Vân Môn 。như hà thị Vân Môn nhất khúc 。môn vân 。 臘月二十五。師云。雲門汗血功高。 lạp nguyệt nhị thập ngũ 。sư vân 。Vân Môn hãn huyết công cao 。 惜乎放過了五日當時若道得箇恰好臘月三十夜。 tích hồ phóng quá/qua liễu ngũ nhật đương thời nhược/nhã đạo đắc cá kháp hảo lạp nguyệt tam thập dạ 。 者僧必有可觀。今則既往不咎。只得順時保愛。 giả tăng tất hữu khả quán 。kim tức ký vãng bất cữu 。chỉ đắc thuận thời bảo ái 。 有問雲黃一曲。只向他道半遏行雲。 hữu vấn vân hoàng nhất khúc 。chỉ hướng tha đạo bán át hạnh/hành/hàng vân 。 元宵上堂。世間之燈。莫若心燈最明。 nguyên tiêu thượng đường 。thế gian chi đăng 。mạc nhược/nhã tâm đăng tối minh 。 心燈一舉。則毫芒剎海。光明如晝。 tâm đăng nhất cử 。tức hào mang sát hải 。quang minh như trú 。 其間不善剔撥者。雖有如無。要見心燈麼。卓主丈。 kỳ gian bất thiện dịch bát giả 。tuy hữu như vô 。yếu kiến tâm đăng ma 。trác chủ trượng 。 仰山開畬。歸宗拽石。 ngưỡng sơn khai dư 。quy tông 拽thạch 。 寶林語錄終 Bảo lâm ngữ lục chung 虛堂和尚語錄卷之二 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:36:27 2008 ============================================================